"Андреа Кейн. Очаровательная плутовка " - читать интересную книгу автора

остановившись перед четвертой дверью справа. - Зеленый и золотой всегда
были твоими любимыми цветами. Надеюсь, ими и остались.
- Остались, - заверила ее Анастасия, радостно улыбнувшись при виде
штор и покрывала темно-зеленого цвета и полога, украшенного ручной
вышивкой: через зеленую рощицу вьется дорожка из золотарника. - О, Бреанна!
Как красиво!
- Я хотела не только украсить твою комнату, но и встретить тебя на
пристани. Но отец не разрешил... - Замолкнув на секунду, Бреанна закрыла за
собой дверь. - Но так или иначе, можешь украшать эту комнату, как только
пожелаешь. С этого момента она твоя.
Опустившись на краешек кровати и заправив за ухо выбившуюся прядь
волос, Анастасия окинула комнату оценивающим взглядом.
- Моя комната... в Медфорд-Мэнор... поверить не могу. - Она бросила
сочувственный взгляд на кузину. - И не смей переживать из-за того, что не
встретила меня в порту. Слишком хорошо зная дядю Джорджа, я этого и не
ожидала. Похоже, он ничуть не изменился.
- Что верно, то верно, - поморщилась Бреанна. - Да и ты тоже.
По-прежнему что думаешь, то и говоришь. Вот только акцент появился.
- Акцент?
- Угу. Ты уже не говоришь на чистом английском языке. Такое
впечатление, что ты...
- Что я прожила в Америке десять лет, - насмешливо перебила ее
Анастасия.
- Точно. - Бреанна с любопытством взглянула на кузину. - Расскажи мне
про Филадельфию. Из твоих писем я поняла, что жизнь там разительно
отличается от нашей.
- Не разительно, но отличается. В ней меньше ограничений. Правила
поведения соблюдаются не так строго, как в Англии. Например, девушка может
появляться на улице без компаньонки или пожилой дамы, а к слугам там
относятся вполне демократично. Америка вообще намного демократичнее Англии.
И в этом, по-моему, есть смысл - ведь это молодая страна.
Бреанна присела на стул возле кровати.
- Она, как мне кажется, похожа на тебя. Такая же необычная, идущая по
своему собственному пути. Ты будешь по ней скучать?
- И да и нет. Видишь ли, я приспособилась к тамошней жизни, однако так
и не вписалась в нее. Мама, папа и я так и остались англичанами. Особенно
это проявилось во время войны. Если бы у папы не сложились такие хорошие
отношения с американскими фермерами и предпринимателями, нам скорее всего
пришлось бы переселиться в Канаду или вернуться домой. Но они ему доверяли.
Он был человеком честным и поэтому сохранил связи почти со всеми
нейтральными странами. Всякий предприниматель заинтересован в получении
прибыли, а компания "Колби и сыновья" обеспечивала им устойчивый доход.
Независимо от того, шла ли война или было мирное время, папа трудился не
покладая рук, изыскивая такие способы доставки товаров, которые не
затрагивали бы интересов военной политики ни Англии, ни Америки. - Она
замолчала, вопросительно взглянув на кузину. - Что это ты на меня так
смотришь?
- Откуда ты столько знаешь о делах своего отца? - удивленно спросила
Бреанна.
- Потому что компания "Колби и сыновья" принадлежит не только ему. Она