"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу автора

- По-моему, очень даже неплохо.
- Ричард, как же мне тебя отблагодарить? - Нора провела дрожащими
пальцами по мягкому белому пуху.
Он одарил ее ослепительной улыбкой и воскликнул:
- К чему благодарить?! Добродетель - сама по себе награда, не правда
ли? Главное, чтобы тебе удалось обольстить этого ирландца. Поверь, Нора,
твое замужество и счастье станут для меня лучшей наградой.
В этот момент к ним подошли кучер Ричарда и форейтор. Они принесли
новенький блестящий сундук, раза в два больше того, что стоял подле Норы.
- Мистер Пиггл, - Ричард снова улыбнулся, - можете забрать старый
сундук мисс Линтон и распорядиться его содержимым по своему усмотрению.
Нора в смущении пробормотала:
- О, нет-нет, я не думаю... О, это вовсе не значит, что я
неблагодарная...
- Я не принимаю никаких возражений, дорогая сестрица. Я слишком хорошо
тебя знаю. Уверен, ты бы предпочла сохранить новые вещи нетронутыми, а
носила бы старые. Но я хочу, чтобы ты выглядела наилучшим образом. Ты должна
носить то, что я для тебя купил.
- Но я... - Она снова попыталась возразить, но увидела, что Ричард
надул губы совсем как маленький мальчик, которого лишили сладкого. Нора
рассмеялась и воскликнула: - Капризный мальчишка! Что ж, позволь хотя бы
забрать кое-какие мелочи.
Она открыла старый сундук и вынула из него шляпную коробку, в которой
хранила одну сережку из пары, принадлежавшей когда-то ее прабабке, и куклу,
которую подарил ей на Рождество отец незадолго до своей кончины. Эту куклу,
одетую в обновленный наряд, она намеревалась подарить маленькой девочке,
которая должна была стать ее дочерью.
В доме Уинстона Фарнсуорта не было принято демонстрировать свои
чувства, но Нора тем не менее обняла сводного брата и неожиданно для себя
всхлипнула.
- Я буду по тебе скучать. Не могу поверить, что теряю тебя теперь,
когда мы наконец-то сблизились.
- Я знаю, что это в высшей степени несправедливо. Но мы ведь расстаемся
не навсегда, - пробормотал Ричард. - Я уверен, что время от времени ты
будешь наведываться в Лондон. И я с удовольствием буду исполнять братские
обязанности и заботиться о том, чтобы у тебя все было хорошо. Должен
признаться, что уже договорился с одним из своих приятелей... Когда он будет
в Ирландии, он навестит тебя в замке и ясно даст понять этому Кейну, какое
сокровище я ему доверил.
Нора почувствовала, что краснеет. Отстранившись от брата, она с мольбой
в голосе проговорила:
- О нет, пожалуйста... В этом нет необходимости.
Ее беспокойство еще больше усилилось, когда Ричард приложил пальцы к ее
губам, заставив замолчать.
- Позволь мне самому судить, в чем состоят мои обязанности перед
сестрой и что мне необходимо делать. Филипп Монтгомери уже выразил желание
проверить, как ты там устроишься.
- Филипп Монтгомери?! - в ужасе воскликнула Нора. Кто угодно, только не
он! С четырнадцатилетнего возраста она питала к Монтгомери девичью
влюбленность и знала, что этот элегантный аристократ догадывался о ее