"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора - Я люблю тебя. Люблю... - ровным голосом сказал он.
- Да, дорогой, я знаю... Ее охватила невыразимая грусть. Зачем судьба послала ей богатство, здоровье, молодость и не озарила ее жизнь счастьем? Даже та, что любила и потеряла любовь или даже не любовь, а мечту - счастливее ее. Любовь... Отчего всякий дух тоскует по ней, отчего всякое тело, исполненное силы и радости жизни, чахнет и вянет, лишенное любви? И неужели в этом огромном мире не довольно любви, чтобы и ей, Эльзе, взять свою толику? Он нащупал в темноте пижаму, быстро прошел в ванную. Там он включил свет, оставив дверь приоткрытой. Сквозь шум воды Эльза различала, как он мычит и отфыркивается с наслаждением здорового человека. Искупавшись, он вернулся к ней, включил ночник и подал ей халат. Две крохотные слезинки, как искры, сорвались с ресниц Эльзы и упали в постель незамеченные. Тихая музыка далекого южно-американского континента лилась с маслянисто поблескивающей пластинки, что вертелась на диске недавно появившегося в быту патефона. Ореховый корпус этого гениального устройства скрывал в своем основании резонаторную камеру, и не требовалось традиционной громоздкой трубы, торчавшей, как бывало, огромным цветком табака. Мистер Стоун сидел в своей комнате, устало откинувшись на высокую спинку стула, безвольно опустив руки на колени. Стивен Бенсон блаженно щурился под теплым светом красноватого торшера и с удовольствием наслаждался покоем. - У вас тут уютное гнездышко, мистер Стоун, - заговорил Бенсон, оглядывая в очередной раз комнату. - Очевидно, вы удовлетворенный человек? - Моя философия гласит, мистер Бенсон... - Питер открыл глаза и устало посмотрел на собеседника, - человек не может считать себя удовлетворенным, человек не только влиятелен и богат, но и с моральной точки зрения превосходит всех. - С моральной точки зрения? - недоверчиво переспросил Бенсон. - Я не очень уверен в этом. У вас тут происходят странные вещи, очень странные вещи. Я не все понимаю, мистер Стоун. Ваш хозяин с моральной точки зрения как раз и потворствует этим весьма странным вещам, которые здесь происходят... - Я ничего не слышу, мистер Бенсон. Это мой любимый романс, а вы говорите так громко... Послушайте, какой трогательный пассаж! Грудной голос певицы гибко и сладко выводил довольно заурядную, ничем не примечательную мелодию и Стив понял, что Стоун просто не хочет обсуждать с ним своего хозяина. Конечно, с точки зрения (опять эта "точка зрения", черт бы ее побрал - одернул себя Бенсон) дворецкого - его, Стоуна, поведение безупречно. Но ведь не для кого же не секрет, что слуги частенько перемывают косточки своим господам и нет в этом ничего дурного. Так думал молодой помощник адвоката сэра Джеффри Стивен Бенсон, отдыхая от утомительного и долгого приема. - Прислушиваться к разговорам джентльменов, а тем более давать оценку их образу жизни - увольте, господин Бенсон, - продолжил вдруг Стоун. - Это бы отвлекло меня от моей работы. "Ага, - подумал, - раз ты сам об этом заговорил, значит, тебя это тоже беспокоит". Дверь отворилась и в комнату вошла Эмили с запотевшим сифоном на подносе. |
|
|