"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

Бенсон немного опешил от такого напора и не знал, как реагировать на
эмоциональную речь Стоуна.
- Потом - молодой парень, - продолжал Питер, воодушевляясь. - Ухаживает
за девушками, а у них за спиной, среди приятелей, говорит непристойности,
намекает, что соблазнил добрую сотню, но весь в прыщах. Весь мир для него
теперь заслонили ножки и грудки, а в душе пусто и уныло. Потом мужчина - он
очень занят, он полон планов и соображений и очень быстро и незаметно,
попусту и бесславно, растрачивает отведенные, ему недолгие семь десятков
лет. За всю свою жизнь, от колыбели до могилы, он едва увидел солнце, луну,
звезды, не заметил бессмертного моря и земли. Он болтает о будущем, а когда
оно наступает, тратит его впустую.
Стоун остановился у окна и, встряхнув головой, обвел комнату невидящим
взглядом, медленно возвращаясь к реальности.
- Извините, мистер Бенсон, - своим обычным нейтральным голосом
заговорил он через мгновение. - Извините, завтра долгий день трудов и забот,
точнее - сегодня. Спокойной ночи.
Стив подхватил свой портфельчик и, буркнув слова благодарности, вышел.
Питер провел ладонью по глазам, словно пытаясь смахнуть усталость, и подошел
к окну. Одинокий фонарь над аркой парадных ворот покачивался под порывами
ветра. Питер услышал слабый запах травы, влажной земли, чего-то
сладковатого. Почему он не может быть таким, как все эти животные в образе
мужчин, которые преспокойно пользуются дарами богов? Ему казалось, что в
пасмурную ноябрьскую ночь кто-то раздвинул щелку в темных шторах неба, - а
там, нежданный, стоит Апрель: пышный яблоневый цвет, лиловая тучка, радуга,
трава, сияние, льющееся бог весть откуда, и такая звенящая радость жизни,
что сердце замирает от страсти. Вот, оказывается, каким колдовским, пьянящим
очарованием завершился этот год его тоски и тревоги! Немного Весны,
нечаянный подарок в разгар Осени. Ее губы, ее глаза, волосы; ее трогательная
привязанность; и сверх всего - хоть в это невозможно поверить - ее любовь.
Капля сгустившегося тумана сорвалась с карниза и со звонким стуком
ударилась в жесть отлива за окном. Этот резкий звук прервал его размышления.
При такой одинокой жизни, какую вел Питер, человеку надо полагаться на Бога
и обладать непоколебимостью геркулесовых столпов. Слабый цветочный запах
дразнил его, будоража что-то полузабытое, но Питер усилием воли отогнал
воспоминания. "Ничего из этого не выйдет", - подумал он обреченно. "Разве я
не надеялся или не мечтал? А где эти надежды, где эти мечты? Что с ними
стало?" - Питер Стоун был не в силах противиться раздумьям. В конце концов,
отвратительные приступы сомнений, отчаяния, темного смятения то захлестывали
его изумленную душу, то вновь отпускали, и Питер узнал их, как должен был
узнать каждый, кто одинок.
Однажды в юности он, охваченный таким же беспредельным смятением, не
мог понять, где так гулко стучит кровь, - в ее сердце или у него в ладони.
Тогда они с Дороти всего лишь гуляли по опушке лиственной рощи, и присели
отдохнуть. Вокруг росли мелкие дикие гвоздики с бахромчатыми лепестками и
чудесным ароматом. Дороти стала их рвать, а он остался сидеть на месте, и
какие-то странные, незнакомые чувства стеснили ему грудь. Синева небес, хвоя
лиственниц, очертания холмов - все было для него сейчас не таким, как утром.
Она возвратилась с большим букетом и разжала пальцы прямо над ним,
засыпав его цветами. Они падали ему на лицо, на плечи. Никогда не вдыхал он
такого запаха, не испытывал подобного чувства. Цветы цеплялись за его