"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

котелка, и оба объявили девушкам, что пора заморить червяка, на что получили
положительный ответ.
А дальше началась какая-то чертовщина. В первом же ресторане, куда они
сунулись, Пол спросил у швейцара:
- Где здесь лучше всего кормят?
- В Восточном зале самая лучшая кухня, сэр, - получили ответ.
Свет на стенах в изысканных канделябрах, маленькие столики на двоих,
приглушенные разговоры и тихий смех - все это ошеломило служанок, и они
почувствовали себя не в своей тарелке. А когда рядом с ними остановился
высокий официант во фраке с перекинутой через руку салфеткой и спросил: "Что
господам угодно будет заказать?" - Пол предложил перекочевать в закусочную.
Но их благодетель в помятом летнем костюме успел уже где-то хватить
лишнего и заявил, что плевать он на всех хотел и что он может купить разом
все столики в этом дерьмовом ресторане. После этого заявления метрдотель
предложил гостям перейти в отдельный кабинет, но предложение было решительно
отвергнуто, как неприемлемое для сегодняшнего вечера. В конце концов, было
велено подать самое вкусное, что у них есть.
Кто-то вспомнил о пыли на дорожках парка и все дружно пошли в туалет
мыть руки. А когда Сарра и Рита опять появились в зале, то никак не могли
вспомнить, где они сидели до этого. Наконец Пол громко позвал их к столику.
"Летний костюм" заказал шампанское, но оно никому не понравилось, за
исключением, пожалуй, Сарры, которая развеселилась от этого напитка даже
чрезмерно. И лишь после того, как Пол еще раз внимательно ознакомился с меню
и решительно потребовал подать седло барашка, а второй джентльмен взялся
лично разрезать мясо, ужин стал похож на ужин. Кофе никто пить не стал, а
маленькие рюмочки коньяка привели к дальнейшему опьянению. Тут выяснилось,
что шутки в зале ничуть не разрешаются, как признанные дурацким занятием, и
вся компания перекочевала в буфет, где никто не мог помешать напиваться в
свое удовольствие.
Они пили, спорили и переругивались до тех пор, пока Рита не заметила,
что Сарра что-то больно побледнела. Старичок в летнем костюме был и подавно
готов. Хотя, придя ненадолго в себя, он очень удивил Пола Хартли, когда
расплатился по счету за весь ужин. Пол для себя уже давно решил, что они
гуляют просто так, пока их не выгонят, или не побьют за неуплату.
Когда они вышли на улицу, Рита вынуждена была отойти в сторону, а
возвратясь, заявила, что чувствует себя получше, но хочет домой.
- В жизни для меня есть только две вещи, - неожиданно связно заговорил
"летний костюм", - вино и женщины.
Пол, услыхав это признание, сказал:
- Правильно, старина, - и протянул старику руку. - Не нужно, однако,
чтобы они нас слышали, - добавил он.
Мужчины пожали друг другу руки, и Пол сказал, чтобы друзья не
беспокоились о Сарре, что он проводит ее домой. Рита наотрез отказалась
ехать в повозке, и они с пожилым джентльменом пошли пешком.
А Пол уговорил какого-то малого сделать рейс в поместье сэра Джеймса.
Сарра тут же задремала, склонив голову к дружку на плечо, и когда
извозчик, к удивлению Пола, остановился перед роскошным подъездом
Гроули-холла, добудиться девушки было нелегко.
- А вы тут неплохо живете, я погляжу, - сказал Пол. - У тебя есть ключ?
- Нет, мистер Стоун нам ключей не дает. Придется звонить, там есть