"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

осторожно провел тыльной стороной ладони по лбу усопшего, словно пытался
ощутить последнее тепло, исходящее от грузного тела отца. Все молчали.
Первым нарушил тишину Стоун.
- Доктор! - сказал он сосредоточенно. - У нас в гостях один уважаемый
иностранный джентльмен. Ему требуется ваша помощь.
- Что с ним, Стоун?
- Ноги, сэр. Вы сразу поймете на месте. Я провожу вас к нему.
- Это так срочно?
- Да, сэр. Джентльмен испытывает боль.
Мужчины гуськом вышли из комнаты в коридор, где толпились слуги и
лакеи.
- Мои соболезнования, мистер Стоун, - проговорила Эмили, когда Питер
поравнялся с ней.
- Спасибо, миссис Томпсон, весьма любезно с вашей стороны.
Он, не останавливаясь, прошел вперед. Потом круто развернулся и сказал:
- До свидания, миссис Томпсон. Еще раз благодарю, - и, не оглядываясь
более, удалился вслед за врачом.
Любовь к богу и любовь к ближнему - вот простые жизненные правила,
которыми привыкла руководствоваться Лиззи. Протестантское воспитание
сочеталось в ней с живой, пылкой натурой. Человек - это, прежде всего,
человек, а потом уже христианин. И Лиззи была, прежде всего, молоденькой
девушкой. Ей шел двадцатый год. Жизнь била в ней ключом. Теперь ей уже не
казалась непосильной работа, и молодая кровь бурлила в ее жилах. За работой,
поглядывая в окно на двор, Лиззи радовалась всему, что видит и слышит:
молодым птицам, перекликавшимся в ветвях могучих деревьев, садовнику,
сновавшему туда-сюда, котятам, играющим на солнцепеке, лошадям,
возвращающимся с полей. Лиззи любовалась красавцем-скакуном лорда Гроули,
которого после прогулки привязывали к вбитому в стену крюку, -
мальчишка-жокей в жилетке и закатанных по колено штанах охаживал коня
хлыстом и приводил к повиновению, если тот начинал лягаться и закусывать
удила, почувствовав щекочущее прикосновение мокрой щетки к животу.
День ото дня Лиззи чувствовала себя все счастливее. Она не волновалась
больше оттого, что миссис Лонг не хотела обучить приготовлению желе, да и
язвительные замечания Сарры уже не задевали ее, как бывало. У Лиззи
по-прежнему не было ни гроша, не хватало денег даже на самую необходимую
одежду, и в повседневности случались всякие мелкие огорчения, но теперь
бывали минуты, которые вознаграждали ее за все, несмотря на то, что ей так и
не было известно, что готовила ей судьба. Останется она в Гроули-холле, или
ей придется покинуть этот райский уголок?..
Она мыла посуду, чистила ножи, а покончив с этим, - должна была
нашинковать капусту, нарезать лук, почистить картофель, наполнить водой
кастрюли, принести угля для плиты... Лиззи очень старалась, не приседала ни
на минуту и все время со страхом ждала появления мистера Стоуна, который
часов около десяти должен был спуститься на кухню, чтобы отдать распоряжения
насчет обеда. Иногда приходила мисс Томпсон и тогда Лиззи не так тряслась от
страха, потому что мисс Эмили была добрая женщина и никогда не ругала Лиззи.
Она, наверное, неплохо бы справлялась сегодня со своими обязанностями,
если бы не второй завтрак, который подавала в столовую. Она еще не знала
твердо, где какая посуда стоит и для чего предназначена.
Мисс Томпсон сделала ей замечание за то, что она не успела согреть