"Паскаль Киньяр. Альбуций" - читать интересную книгу автора

РАСПЯТЫЙ РАБ
CRUX SERVI VENENUM DOMINO NEGANTIS1

Некий человек - пожилой годами, хворый, лишенный зрения, мучимый болями
в животе и бессонницею - решил умереть. Он повелел одному из своих рабов
достать ему яду и указал место, где тот мог раздобыть этот яд. Раб, любивший
своего господина, дважды отказывался исполнить его приказ. Тогда хозяин
заставил другого раба принести ему отраву и перестал наконец кричать от
боли. Тело его предали огню.
Затем вскрыли завещание. В этом завещании хозяин приказывал наследникам
своим распять непослушного раба. Того схватили. Раб потребовал, чтобы его
дело разбирали трибуны.
- Я взываю к закону Корнелия. Я отказался поднести хозяину напиток,
несущий смерть.
- Ты ненавидел своего хозяина. Ты испытывал удовольствие, глядя, как
его пожирает неизлечимая болезнь. Ты продлевал его мучения.
- Я любил моего хозяина. Я продлевал его жизнь.
- Господин любил своего раба. Он любил его столь сильно, что уготовил
ему ту же участь, какую готовил себе самому. В то время как ему готовили яд,
он приказал сбить крест для раба-ослушника.
- Etiam ubi remedium est mori, scelus est occidere (Даже когда смерть
избавляет от мук, убийство - преступление).
- Если приказы хозяев будут оспариваться их рабами, а после их смерти -
трибунами, что же тогда станется с гражданской иерархией и исполнением
завещаний?!


БЕЗУМНЫЙ ОТЕЦ
DEMENS QUI SERVO FILIAM JUNXIT1

Некий тиран созывает народ к ступеням храма. Он объявляет, что отныне
рабам дозволено убивать своих хозяев и насиловать их жен. Знатные горожане
спешат обратиться в бегство - кто в лодке, кто в повозке, укрывшись под
хворостом, кто ночью, среди стада. Все рабы насилуют своих бывших хозяек, и
лишь один из них щадит дочь своих господ. Он ласкает ее, однако не лишает
девственности. Она влюбляется в него. И теперь сама хочет отдаться ему, но
он отказывает ей в этом, ограничиваясь лишь поцелуями и услаждая девушку
взглядом и рукою.
Проходит время, тирана убивают заговорщики, знатные граждане
возвращаются в город. Они распинают рабов, которыми некогда владели. И
только раб, отказавшийся насиловать дочь своих хозяев, избегает этой кары.
Напротив, он получает свободу. Девушка выходит за него замуж. Но ее брат
противится этому, он силою приводит сестру в суд и требует распять раба.
Перед всеми собравшимися он во всеуслышанье желает бесплодия своей сестре.
- Soror, opto tibi sterilitatem!
Присутствующие делают знак, отвращающий беду, услышав формулу
проклятия. Брат же объявляет, что допустил бы раба, полученного сестрою в
приданое, в ее постель, но что имя ее детям должен дать только свободный
гражданин. А человек, женившийся на его сестре, - раб в вольноотпущеннике,
который насилует ее и, следовательно, заслуживает распятия в соответствии с