"Паскаль Киньяр. Альбуций" - читать интересную книгу автора

каждые два-три шага.
Альбуций пишет:
- Эти кровавые отпечатки непреложно доказывают, что преступление
совершено не слепцом. Кто мог уверить того, кто не видит, в том, что этот
след будет видим?
Мачеха говорила:
- Кому выгодна эта смерть? Одному лишь наследнику. Мне же остались
только слезы.
- Эта рука слишком усердно оставляла следы на таком длинном
пространстве, как будто намеренно старалась указать на злоумышленника.
- Я спала. На рассвете я положила руку на его пенис, он был расслаблен
и холоден как лед. Я закричала.
- Убийца редко пользуется собственным оружием. И даже слепец не оставит
его в теле своей жертвы. А главное, у человека, лишенного зрения, руки ходят
ходуном и дрожат, как же он мог одним ударом попасть под сосок, прямо в
сердце?
- Я спала, прижавшись к нему, и ничего не слышала.
- Кроме того, когда удар направлен прямо в сердце и острие остается в
ране, кровь не может брызнуть на руки, а руки не оставляют на стене
отпечатки, которые разве что не сообщают имени злодея. Каким образом слепой
убийца мог узнать, в кого из спящих он вонзает меч, не ощупав сперва жертву,
а следовательно, не разбудив ее?
- Я спала.
- Такой глубокий сон более чем удивителен.
Обвинительное заключение против жены убитого основывалось на том, что
предательские отпечатки руки были одинаково ярки на всей протяженности
коридора. Более того, они становились чем дальше, тем заметнее,
свидетельствуя, по версии Альбуция, о том, что руку эту на каждом шагу
окунали в ведерко, полное крови.


ПЯТИЛЕТНИЙ РЕБЕНОК
QUINQUENNIS TESTIS IN PROCURATOREM1

Пятилетний ребенок в слезах обнимает умирающую мать.
Отец женится вторично. Мачеха изменяет мужу с управляющим. Отца
мальчика находят убитым в спальне. Мачеха обвиняет пасынка. Тот указывает
пальцем на управляющего. Поскольку ребенок еще не умеет связно говорить, он
рисует масляный светильник.
- Etiam infans loquitur (Даже неговорящий - говорит).
Альбуций Сил задал вопрос, который за ним часто повторяли все
последующие декламаторы. "Пятилетний ребенок" - первый роман, в котором
прозвучал этот вопрос:
- Cujus vis levissimum esse somnum? Pueri an senis an mediae aetatis?
(У кого, думаете вы, самый чуткий сон? У детей? У стариков? У людей зрелого
возраста?)
Сам Альбуций ответил на него так:
- Pueri (У детей), - и пишет в заключение: "Они находятся в спальне
втроем - отец, которого ты убиваешь, ребенок, которого ты ненавидишь, мать,
с которой ты спишь". Сенека осуждает этот вывод Альбуция. Но зато хвалит