"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу автора

двери. Но тут перед ним предстал беззвучно появившийся в спальне Сакарам.
- Готов вам служить, саиб. - Слуга в белом одеянии, с белым тюрбаном на
голове низко поклонился. Подчеркнутая подобострастность Сакарама действовала
Алексу на нервы: он с уважением относился к слуге, прислушивался к его
мнению, уступал, когда тот пытался обуздать его неистовство. Сакарам был ему
как родной отец.
- Перестань называть меня саибом! Когда мы остаемся наедине, я хочу,
чтобы ты обращался ко мне по имени - Сикандер.
- Лучше я буду называть вас на английский манер - Александром. -
Сакараму было присуще непоколебимое чувство достоинства. Никогда и ни в
каких ситуациях он не повышал голоса. Выражение его лица оставалось
неизменно безмятежным.
В детстве Алекс постоянно испытывал терпение Сакарама, однако все, чего
ему удавалось добиться, - это трепет точеных ноздрей слуги и потемневшие от
гнева глаза.
- А мне больше нравится Сикандер, - уперся Алекс, просто чтобы
поспорить.
- Возможно, но это неподобающее для вас имя. Вы собираетесь пригласить
в свой дом айю-англичанку, поэтому все мы должны привыкать к обращению
"саиб": именно так индусы зовут своих господ-англичан.
- Можешь так обращаться ко мне при посторонних, но не наедине со мной!
Кстати, по-английски "айя" звучит как "няня".
Сакарам приподнял брови:
- Разве это не означает "коза"?*
______________
* В англ. nunny имеет два значения: "няня" и "коза".

- Не требуй объяснений: у меня их нет. Но мы будем звать ее именно
так - няней. На ней будет лежать ответственность за превращение Майкла и
Виктории в настоящих английских детей.
Глаза Сакарама заметно потемнели.
- Они и без того хорошие дети! Я сам забочусь об их воспитании, как
прежде заботился о вашем.
- В индийских, а не в английских правилах. Английские требования
этикета отличаются от наших. Не хочу, чтобы мои дети повторяли мои ошибки!
Ты сделал все, что мог, Сакарам. Я не виню тебя за то, что не умею себя
вести так, как полагается в европейском обществе.
- Тем лучше. Мои уроки тут ни при чем. Просто вы слишком часто
становитесь жертвой своей натуры, Сикандер. Вот и сегодняшний вечер будет
для вас полон соблазнов. Предостерегаю вас против крепких напитков и
ухаживания за хорошенькими женщинами, как замужними, так и свободными.
- Постараюсь. - Алекс зажал трость под мышкой. - Но ты напрасно читаешь
мне нотации, старина. Я и сам знаю, чего мне следует избегать. Будем
надеяться, что сегодня вечером мне удастся исправить свою репутацию. Кроме
того, возможно, кто-нибудь на балу поможет мне найти подходящую няню для
детей.
- Тогда я буду молиться, чтобы она оказалась старой и уродливой, иначе
мира в Парадайз-Вью не видать. Женщины станут строить против нее козни, по
Калькутте опять пойдут слухи, и это еще больше навредит вашей и без того
запятнанной репутации.