"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу автора

Он словно увидел ее заново родившейся и остолбенел. Впечатление было такое,
будто он дал пинок котенку, а тот оказался притаившимся до времени тигром.
- Мне нет никакого дела до сплетен. Не понимаю, почему они так
беспокоят вас. Или вам льстит ваша подпорченная репутация, Мистер Кингстон?
Немудрено: ведь именно благодаря ей дамы смотрят только на вас и перемывают
кости только вам.
Она поразила его своей горячностью и проницательностью.
- При чем тут моя репутация! Я всего лишь обратил ваше внимание на то,
что вы провели слишком много времени в моем обществе. А это по здешним
понятиям предосудительно. Чего еще вы от меня хотите?
- Не собираетесь ли вы в ближайшее время вернуться в Парадайз-Вью? -
осведомилась она, не теряя самообладания.
- Как можно скорее. Завершу здесь, в Калькутте, одно дело - и тут же
обратно.
- Какое дело?
Будет ли предел ее любопытству и настойчивости?
- Кажется, это не должно вас интересовать. А впрочем, извольте: я ищу
няню-воспитательницу для своих детей, - выпалил он не подумав.
Ее удивительные зеленые глаза расширились.
- Сколько лет вашим детям, мистер Кингстон?
- Ума не приложу, почему это вас волнует... Сыну пять, скоро шесть,
дочери недавно исполнилось четыре.
- Вы не давали своей жене скучать! Только в последние годы она смогла
передохнуть.
Ее прямота ошеломила Алекса. Во всей Индии не нашлось бы другой
мэм-саиб, способной с такой непосредственностью выражать свои чувства и
суждения, не говоря уже о последней фразе, намекающей на то, что делает
мужчина в спальне со своей женой.
- Их мать умерла при родах четыре года назад. - Он удовлетворенно
отметил, как с ее лица сошла краска, и насладился бы произведенным
впечатлением еще больше, не схвати она его опять за рукав. В ее зеленых
глазах читалось раскаяние.
- Простите, мистер Кингстон! Мне очень жаль. Вы представить себе не
можете, сколько мне пришлось вынести из-за несдержанности моего языка!
Боюсь, наступит день, когда мне придется его вырвать.
Он не удержался от улыбки:
- Напротив, мисс Уайтфилд, я очень хорошо представляю, как он вам
мешает. Но ведь для него можно найти и другое применение!
Глаза Эммы гневно вспыхнули, хотя Алекс был уверен, что она не
догадывается, какой смысл заключен в его словах. Пытаясь успокоить
уязвленное самолюбие, Эмма вскинула голову и произнесла:
- Вы сказали, что вам нужна няня, мистер Кингстон. Что ж, можете
считать, что вы ее нашли. Несмотря на вашу дурную славу, я предлагаю свои
услуги.
- Вы?! - изумленно воскликнул Алекс. - Это невозможно, мисс Уайтфилд! Я
на это не пойду.
- Почему? - Она аккуратно сложила свою бумагу и убрала ее в черный,
расшитый бисером ридикюль. - Вам нужен человек для воспитания ваших детей, а
я как нельзя лучше подхожу для этого дела. К тому же мне необходимо, чтобы
кто-то сопроводил меня в Центральную Индию, где в свободное время я бы