"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу авторальвиной шкуре. Его безумно вращающиеся глаза, длинные спутанные волосы и
изможденная фигура с выпирающими костями привели Эмму в такой ужас, что она невольно вскрикнула. Александр Кингстон посмотрел в сторону напугавшего ее человека. - Не бойтесь. - Он крепко сжал ей руку. - Это всего лишь садху, святой человек. Он абсолютно безобиден. Она вырвала руку. - Вовсе я не боюсь, по крайней мере не до такой степени, чтобы искать помощи. Может быть, мы войдем в вагон, мистер Кингстон, или вы собираетесь весь день простоять на перроне, наблюдая за моей реакцией на окружающую меня действительность? От его усмешки трудно было сохранить спокойствие. - Хорошо, что вы такая отважная женщина, мисс Уайтфилд. В этом путешествии вам пригодится самообладание. Стоит нам покинуть Калькутту - и вы очутитесь в совершенно чуждом вам мире. - Жду не дождусь, когда это произойдет. В конце концов, Уайлдвуд - часть этого мира. Я почему-то уверена, что отыщу его. Усмешка пропала. - А вот здесь вас ждет разочарование. Если вы отправляетесь в столь длительное путешествие только для того, чтобы обрести свое наследство, то заранее приготовьтесь к неудаче. - Помимо этого, я собираюсь учить ваших детей, а также познакомиться с Индией. Как только мы устроимся в поезде, вы сможете возобновить свою увлекательную лекцию. Уверена, что ваши замечания и наблюдения пойдут мне на пользу. Они вошли в вагон, где проводник-индиец отвел их в просторное купе с четырьмя кожаными сиденьями и огромным куском льда. Эмма предположила, что лед служит для сохранения в купе прохлады, хотя еще не наступил жаркий сезон. Распахнув маленькую дверцу, она обнаружила закуток, в одном углу которого красовался стульчак, а в другом - душ с небольшим отверстием в полу для стока воды. Смутившись, Эмма поспешила затворить дверцу и перевела взгляд на окно купе: оно было снабжено шторой для защиты от солнца и пыли, а также сеткой от насекомых. - Неплохо, Сакарам, - бросил Кингстон своему слуге. - А как насчет отдельного купе для мисс Уайтфилд? - Не удалось, саиб, - ответил слуга без тени раскаяния. - Ей придется ехать здесь, вместе с вами. Единственное свободное место было в вагоне с паттах-валлах. Эмма содрогнулась при мысли о путешествии в обществе полуодетых людей. Кингстон скривил губы: - Придется потесниться. Если мисс перенесет столь близкое соседство, то я - тем более. Эмма неуверенно опустилась на обитое кожей сиденье и уставилась в окно. Кингстон сел напротив. Спустя несколько минут, проведенных в напряженном молчании, раздался паровозный свисток. Поезд дернулся, громыхая. - Значит, обходимся без дезинфекции? - протянул Кингстон, вытягивая длинные ноги и расстегивая пиджак и жилет. Устраиваясь как можно удобнее, он не испытывал ни малейшего смущения. - Дезинфекция?.. - Эмма не поняла, о чем идет речь. |
|
|