"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу автора

но мне как-то не пришло в голову воздвигать в память о ней мраморный
мавзолей. Наверное, я не способен на столь сильное чувство.
- Видимо, я тоже. Не могу даже представить, что это такое.
Эмма заглянула в синие глаза Кингстона и задержала взгляд чуть дольше,
чем позволяли приличия. Потом оба потупились. В это мгновение в Эмме
произошла перемена. Она поймала себя на дурацком желании, чтобы их
путешествие по железной дороге длилось вечно; возможно, тогда она сумела бы
заглянуть в самую глубину души Кингстона и обрести подлинную духовную
близость с ним, а то и любовь, не гаснущую в веках...
Однако их путешествию не суждено было длиться вечно. Оно внезапно
прервалось. Дело было ранним утром. Эмма завтракала за маленьким столиком,
инкрустированным слоновой костью и опиравшимся, помимо ножек, на резного
деревянного слона с блестящими камешками вместо глаз и бивнями из
искусственной слоновой кости. Эмма не сомневалась, что камни и слоновая
кость поддельные: кому пришло бы в голову подвергать опасностям путешествия
подлинные драгоценности!
Поставив чашку на столик, она проговорила:
- Хотелось бы мне иметь заслуживающую доверия карту, чтобы следить по
ней за движением нашего поезда. А то ведь я так и не представляю, где, мы
сейчас находимся!
Неожиданно раздался душераздирающий скрежет. Столик ударил Эмму по ноге
и перевернулся, облив ей платье горячим чаем и испачкав рисом. Слоновий
бивень уколол ее в бедро, и в следующее мгновение она отлетела к
противоположной стене купе. Все произошло так стремительно, что Эмма не
успела ни за что схватиться, чтобы удержаться на ногах. Раздался звон
разбиваемого стекла и лязг металла. Эмме показалось, что у нее затрещали
кости. Она проехалась щекой по чему-то твердому и холодному, из глаз
брызнули искры.
- На помощь!.. - едва слышно пролепетала она.
Во рту Эмма ощущала вкус крови, в ушах стоял звон и скрежет, через
которые прорывались неразборчивые крики людей. Она почувствовала запах гари.
В следующую секунду перед ней возник Кингстон. Он пытался поставить ее на
ноги, но это было нелегко: что-то придавило ее, не позволяя подняться.
- Вставайте! - крикнул он, перекрывая шум. - Соседний вагон горит! Надо
как можно скорее убираться отсюда!
Эмма уже слышала треск пламени. Она оперлась обеими руками, чтобы
оторваться от пола, и поняла, что это не пол, а разбитое окно: осколки
вонзились ей в ладони, так что из-под пальцев стала сочиться кровь. Но боли
Эмма не чувствовала: единственным ее ощущением была тяжесть в груди. Она
оперлась о стену, но это оказалась не стена, а пол.
Вагон лежал на боку; бывшая стена с дверью превратилась в потолок.
Кингстон пинком распахнул дверь, сорвав ее с петель. Эмма поняла, что
придется пролезать в дверной проем у них над головами.
- Скорее! Другого пути нет!
- Сикандер! Сикандер! - В проеме появилось испуганное лицо Сакарама,
испачканное сажей. - Вы живы?
Обращение "Сикандер" вызвало у Эммы недоумение. Но ее мысли были сейчас
заняты другим. Сможет ли она выбраться отсюда? Руки и ноги, казалось, не
желали ей повиноваться. Стоило Эмме привстать, как у нее подогнулись колени;
левая лодыжка была как чужая. Тем не менее она умудрилась подняться и