"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу авторачто в душе я не сноб.
"Так было раньше, Рози, - подумала Эмма, - а теперь я уже и этом не уверена". - Кроме того, с его именем связано множество скандальных историй: он соблазняет чужих жен. К тому же он слишком близок с индусами: запросто с ними общается, бывает у них дома, участвует в их праздниках... - Что в этом страшного? Я о дружбе с индусами, а не о чужих женах. - Здесь это не принято, Эмма. Согласись, было бы трудно и неудобно водить дружбу с людьми и одновременно ими править. А мы для того здесь и находимся, чтобы управлять индусами. Уильям не перестает мне об этом напоминать. - Понимаю, - вздохнула Эмма. Она испытала глубокое разочарование. Рози и впрямь сильно изменилась после замужества. У самой Эммы и в мыслях не было управлять кем-то, тем более индусами, однако она не стала спорить с Рози, не желая платить подруге неблагодарностью за гостеприимство. Хотя вопрос, какое право имеют англичане управлять кем бы то ни было за пределами собственных границ, напрашивался сам собой, как и в случае с ирландцами. - Александр Кингстон - звучное английское имя, - продолжала Рози, чопорно поджимая губы, - но очень вероятно, что один из его родителей или по крайней мере дальних родственников был индийцем. Кутча-бутча - так индусы называют полукровок. О нем никто ничего толком не знает. Если у него и есть жена и дети, их никто никогда не видел. Никто не бывал у него дома. - Может быть, он изгой общества вроде меня? матери стали вдобавок притеснять. Теперь всему этому настал конец. Перед тобой откроется блестящее будущее, и очень многое зависит от тебя. Избегай Кингстона, будь мила с Гриффином. Я уверена, что из этого что-нибудь да получится... Ты готова? Думаю, надо спускаться. Уильям нас уже заждался. - Ступай, я тебя догоню. Мне еще надо кое-что доделать. - Что тут доделывать? Я же говорю, ты выглядишь очаровательно. - Хочу прибрать свои вещи. Они в таком беспорядке! - Предоставь это слугам. Привыкай к индийским слугам, Эмма. Они делают все, что требует их каста. Если ты возьмешь на себя обязанности слуги, отвечающего за эту комнату, то только обидишь его и разгневаешь моего мажордома. Не беспокойся из-за такой чепухи. Эмма со свойственным ей упрямством стояла на своем: - Скажи Уильяму, что я сейчас приду. Обещаю, что не задержусь. Рози подобрала юбки, укоризненно качнув головой. - Ну раз ты так настаиваешь... Жду тебя внизу через несколько минут. Ох уж это мне твое упрямство! Выпроводив Рози, Эмма подбежала к большому черному сундуку и, откинув крышку, достала документ на Уайлдвуд. Она повсюду носила его с собой в надежде на встречу с человеком, который, взглянув на карту, скажет: "О, я отлично знаю, где находится этот Уайлдвуд. Буду счастлив вас туда доставить". Пока что этого не произошло, но Эмма не теряла надежды. Рано или поздно это случится, и девушка лишь молилась об одном: чтобы ей не пришлось распродать весь свой жемчуг и расстаться с рубином или, что еще хуже, выйти |
|
|