"Ганс Гельмут Кирст. Фабрика офицеров (про войну)" - читать интересную книгу автора

Модерзоном, а капитаном Катером - поэтому на запрет никто даже не обратил
внимания. В другом углу находилась походная кровать - в известной степени
"орудие преступления" - старый, продавленный, заржавелый проволочный
матрас с наброшенными сверху тюфяком и одеялами.
Перед Крафтом, стоявшим за коммутаторами, сидели три девушки - хорошо
сформировавшиеся существа с приятными, наивными лицами и любопытными,
дружелюбно глядящими глазами, - каждой было не больше двадцати лет. Они не
были ни особенно смущены, ни чрезмерно взволнованы. Глядя на них, нельзя
было сказать, что их мучает сознание своей вины.
- О чем же вы при этом думали, дорогие дамы? - осторожно спросил Крафт.
- А ни о чем, - ответила одна из девушек, и это прозвучало вполне
убедительно.
- Прекрасно, - сказал Крафт. - Согласен, что этот случай не требует
особых умственных усилий, но полностью отключить мозговую деятельность все
же нельзя. Возникает, например, вопрос, почему объектом действий оказался
именно унтер-офицер Кротенкопф?
Обер-лейтенант Крафт вынужден был сесть. Вся эта история казалась ему,
с одной стороны, совершенно запутанной, а с другой - абсолютно простой, в
зависимости от того, с какой точки зрения ее рассматривать.
- И все же, - сказал наконец Крафт, - вы дали волю своим рукам или нет?
Девушки переглянулись. Было заметно, что они успели договориться между
собой, как им отвечать на вопросы. Надо отдать должное Крафту: он не
собирался придавать этому делу широкого размаха и делать его подсудным.
Поэтому он ободряюще улыбнулся удивленным девушкам.
- Конечно, - заговорила одна из девушек, хорошенькое маленькое создание
с наивной детской улыбкой и искренними глазами - тип плутовки периода
первой мировой войны, времен наших бабушек, - конечно, мы его раздели, а
потом хотели выставить за дверь, в некотором роде в знак протеста, но он
заупрямился и остался здесь.
- Гляди-ка! - удивленно воскликнул Крафт. - Значит, речь идет о своего
рода демонстрации?
- Конечно! - ответила девушка, казавшаяся очень простодушной. - Потому
что в этой казарме жить так дальше нельзя. Здесь почти тысяча фенрихов и
пятьдесят девушек, но никто не может о нас позаботиться. Повсюду запреты,
запертые двери, сторожевые посты и надсмотрщики. А нам всего-то и нужно
некоторое развлечение. Мы не хотим прокисать здесь! Но для нашего генерала
все люди - только куклы, он и не думает принимать нас в расчет.
Когда-нибудь мы должны же были об этом сказать! И тогда мы поймали этого
Кротенкопфа. Не для того, чтобы что-нибудь с ним учинить, - мы только
хотели устроить демонстрацию. Понимаете?
Обер-лейтенанту вся эта история начала доставлять удовольствие. Но все
же он решил быть осторожным.
- Послушайте-ка меня, - заговорил он, - я хочу рассказать вам одну
историю. Она произошла в то время, когда я был еще маленьким и жил в
деревне. Так вот, по довольно чистому белью нашего соседа, разостланному
на траве, как-то прошлись несколько гусей. Сосед подал жалобу. Но
существовало несколько вариантов объяснений. Первый: гуси были рассержены.
Второй: их нарочно прогнали по белью. Но, возможно, что они и просто так,
сами прошли по нему! Последнее объяснение было самым лучшим и простым - и
его легче всего было представить как достоверное. Рассерженные гуси или