"Кензо Китаката. Пепел " - читать интересную книгу автора

чтобы кто-то жаловался, когда звучала музыка из фильма.
- Может быть, посетители не сделали этого из вежливости.
- Да никто не слушает. Они слишком заняты игрой.
- Сожалею, сэр, но не может все быть по-вашему.
- Вряд ли я требую слишком многого.
- В каждом заведении свои правила, и мы стараемся следовать своим.
- Хочешь сказать, что я не вписываюсь в ваши правила?
- Если честно, сэр, думаю, вам лучше пойти в какой-нибудь бар у
станции. Там вы сможете слушать саундтреки и народные песни хоть всю ночь,
если захотите.
- Ладно. Все понятно.
- Не беспокойтесь о деньгах, сэр. Это за счет заведения.
- Ты предлагаешь мне убраться?
- Вам здесь неуютно, музыка слишком громкая.
- Да пошел ты! Бездельники у бильярдного стола больше подходят под твои
"правила", чем я?
- Ну да, сэр. Можно сказать и так.
- Терпение, парень. Ты чем занимался до того, как устроился сюда?
- Какое это имеет отношение к вам?
- Ты совершил ошибку, когда предложил мне убраться.
- Оставьте меня в покое, сэр.
- Не своди меня с ума. Пожалуйста, не своди меня сума.
- Вы, кажется, уже и так вполне сумасшедший.
- О да.
- Не беспокойтесь о счете, сэр. Мужчина поднялся.
- Думает, я придираюсь ради бесплатной выпивки, - пробормотал он.
Повернувшись к женщине, слегка улыбнулся. Потом развернулся и
направился к бильярдному столу.
Молодой человек у стола как раз готовился сделать удар. Просто юноша,
которому, наверное, не исполнилось и двадцати. Он поднял голову и
настороженно посмотрел на приближающегося мужчину.
Подойдя к юноше, мужчина протянул руку и взялся за кий.
- Что вам нужно? - спросил парень, выпуская кий. Внезапно мужчина
вскочил на бильярдный стол. Изо всех сил ударил по светильнику, висевшему
над столом. С громким звуком лампы разбились, и свет погас. Бильярдные шары
полетели в ряды бутылок, выстроившихся за стойкой бара. Мужчина яростно
топтал зеленое сукно стола. Раздались крики. Игроки, попадавшие на пол,
вскочили, однако приблизиться к мужчине не решились.
Парень, у которого отобрали кий, застыл на месте у стола. В воздухе
мелькнул ботинок. Юноша рухнул как подкошенный, извергая рвоту.
Спустя мгновение мужчина соскочил со стола, и светильник над стойкой
бара разбился вдребезги. Женщины и след простыл.
Орудуя кием, мужчина обрушился на полки. Вдребезги разлетались бутылки.
Бармен взвизгнул.
Мужчина оскалился - пришло его время. Он принялся крушить табуреты о
стойку бара.
Подбежал официант и обхватил его за талию. Одним плавным движением тело
официанта взметнулось вверх и рухнуло на пол. Стоя на четвереньках, с
раскрытым ртом, бедняга снизу вверх ошеломленно смотрел на мужчину.
Других насильственных действий мужчина не совершил. Он не спеша миновал