"Джеймс Клавелл. Сигун (морские приключения)" - читать интересную книгу автора

- Это Японские острова? - спросил он. - Япония? Или Китай?
Теперь она смотрела на него не понимая и сказала что-то еще. Блэксорн
догадался, что он был голый. Одежды его нигде не было видно. Жестами он
объяснил ей, что хочет одеться. Потом показал на чашки для еды, и она
поняла, что он все еще голоден.
Она улыбнулась, поклонилась и задвинула дверь.
Он лежал на спине обессиленный, несчастный, с болью в спине и голове. С
усилием он попытался собраться с мыслями. "Я помню, как отдавал якорь, -
подумал он. - С Винком, я думаю, это был Винк. Мы были в бухте, и корабль
уткнулся носом в отмель и остановился. Мы могли слышать шум волн,
разбивающихся о берег, но все мы были в безопасности. На берегу были огни,
потом я оказался в каюте в темноте. Я ничего не помню. Потом там в темноте
появились огни и незнакомые голоса. Я говорил по-английски, потом
по-португальски. Один из местных жителей говорил немного по-португальски.
Или он был португалец? Нет, я думаю, он был туземец. Я спрашивал его, где мы
находимся? Не помню. Потом мы были опять на рифе, пришла еще одна большая
волна, меня вынесло в море, и я тонул - и замерзал - нет, море было теплым,
как шелковая постель в морскую сажень толщиной. Они, видимо, вынесли меня на
берег и положили здесь".
- Наверное, в этой кровати я чувствовал себя так мягко и тепло, -
сказал он вслух, - Я никогда не спал до этого на шелку.
Слабость одолела его, и он уснул без сновидений.
Когда Блэксорн проснулся, в керамических мисочках снова была еда, а
одежда была сложена рядом аккуратной стопкой. Ее постирали, погладили и
заштопали мелкими аккуратными стежками.
Но ножа и ключей не было.
"Мне бы лучше найти нож, и поскорее, - подумал он, - или пистолет".
Его глаза обратились к распятию. Несмотря на его страх, возбуждение
усилилось. Всю свою жизнь он слышал от штурманов и моряков о невероятных
сокровищах секретной империи Португалии на востоке, о том, как они
превратили язычников в католиков и как держали их в рабстве, где золото было
так же дешево, как чугун в слитках, и изумруды, рубины, алмазы и сапфиры
встречались в таком же количестве, как галька на берегу.
"Если рассказы о католичестве верны, - сказал он себе, - может быть,
остальное тоже. О сокровищах. Да. Но чем скорее я вооружусь и вернусь на
"Эразмус" к его пушкам, тем лучше".
Он съел всю еду, оделся и стоял, качаясь, чувствуя себя не в своей
тарелке, как чувствовал себя всегда на берегу. Его ботинок не было. Он пошел
к двери, слегка качаясь, и вытянул руку, чтобы устоять, но легкие квадратные
рейки не могли выдержать его веса и расщепились, бумага разорвалась. Он
выпрямился. Женщина, которую он задел, смотрела на него из коридора.
- Извините, - сказал Блэксорн, странно смущенный своей неловкостью.
Чистота в комнате была как-то нарушена, - Где мои ботинки?
Женщина опять смотрела на него непонимающе. Тогда, не теряя терпения,
он на языке жестов спросил у нее о том же; она заторопилась по коридору,
стала на колени, открыла другую дверь из реек и поманила его. Рядом
послышались голоса и звук бегущей воды. Он прошел в дверь и оказался в
другой комнате, также почти пустой. Она выходила на веранду с лестницей,
ведущей в маленький сад, окруженный высокой стеной. Сбоку от этого главного
входа стояли две старухи, три ребенка в ярко-красных одеждах и старик,