"Джеймс Клавелл. Сигун (морские приключения)" - читать интересную книгу авторачасти. Далеко в море было несколько островов, к западу и к югу. Где-то там,
за горизонтом, должны быть рифы. В гавани было много других лодок необычной формы, большинстве из них рыболовные суда, некоторые с одним большим парусом, некоторые с одним кормовым веслом - гребец стоял и отталкивался веслом, а не греб сидя, как сделал бы Блэксорн. Несколько лодок выходило в море, другие направлялись в деревянный док. "Эразмус" был аккуратно поставлен на якорь в пятидесяти ярдах от берега, с тремя носовыми канатами. "Кто это сделал? " - спросил он себя. Вдоль судна стояли лодки, и он мог видеть, что на борту находятся туземцы. Но никого из его команды. Куда они могли деться? Блэксорн оглядел деревню и осознал, что за ним наблюдает много народу. Когда они увидели, что он заметил их, то сразу все закланялись, и, все еще чувствуя себя неудобно, он поклонился в ответ. С этого момента вокруг началась оживленная деятельность: они ходили взад и вперед, останавливались, торговались, кланялись друг другу, видимо, забыв о нем, и были похожи на разноцветных бабочек. Но по дороге к берегу он чувствовал, что из каждого окна и дверей за ним следят глаза. "Почему они такие странные? - спросил он себя. - Не только из-за одежды и поведения. Это из-за того, что у них нет оружия, - подумал он удивленно. - Без мечей или ружей! Почему это? " Открытые лавки, заполненные странными товарами и тюками, вытянулись вдоль маленькой улицы. Чистые деревянные полы лавок были подняты, и продавцы и покупатели стояли на коленях или корточках. Он увидел, что почти все были обуты в башмаки или тростниковые сандалии, некоторые в те же белые носки на толстой подошве, которая раздваивалась, проходя между большим пальцем и что босиком, вытирали ноги и надевали чистые комнатные сандалии. "Это очень правильно, если вдуматься", - сказал он себе почти с благоговением. Потом он увидел приближающегося мужчину с тонзурой, и страх захватил его, болезненно распространяясь от яичек к желудку. Священник, очевидно, был португальский или испанский, и, хотя его свободная верхняя одежда была оранжевого цвета, четки и распятие на поясе не позволяли ошибиться, как и холодно-враждебное выражение лица. Его одежда была дорожная, в пятнах, европейской формы ботинки испачканы грязью. Он оглянулся на гавань, на "Эразмус", и Блэксорн понял: он догадался, что судно голландское или английское, - новое для большинства морей, легкое, быстроходное торгово-военное судно, обустроенное и усовершенствованное по образцу английских каперов, которые производили такие опустошения на испанских торговых путях. Со священником было десять туземцев, черноволосых и черноглазых, один был одет как и он, за исключением плетеных домашних туфель. Другие носили разноцветные одежды, или свободные брюки, или просто набедренные повязки. Но никто не был вооружен. Блэксорн хотел было убежать, но у него не было сил, да и спрятаться было негде. Его рост, размеры и цвет глаз делали его иностранцем в этом мире. Он прислонился спиной к стене. - Кто вы? - спросил священник по-португальски. Это был полный, смуглый, упитанный мужчина лет двадцати пяти, с длинной бородой. - Кто вы? - Блэксорн посмотрел на него. - Это нидерландский капер. Ты еретик, голландец. Ты пират. Боже, спаси ваши души. |
|
|