"Дж.Клавелл. Тай-Пэн: Роман о Гонконге" - читать интересную книгу автора

- Да Всем матросам - по двойной чарке. Устанавливайте все, как
договорились.
- Есть, так точно, сэр-р. - Маккей заспешил прочь.
Струан повернулся к Роббу, и Робб уже не мог видеть ничего, кроме этих
странных глаз, струивших на него свой зеленый свет.
- В конце года я пришлю тебе Кулума. К тому времени он уже закончит
учебу в университете. Иэн и Лечи пойдут в море, потом присоединятся к вам А
там и твой Родди подрастет. Благодарение Богу, у нас достаточно сыновей,
которые продолжат наше дело. Выбери одного из них, который придет на смену
тебе. Тай-Пэн обязательно должен сам выбирать, кто его сменит и когда. -
Тут он, словно подводя итог разговору, решительно повернулся спиной к гавани
и сказал: - Шесть месяцев!
Струан ушел. Робб смотрел вслед брату, чувствуя прилив ненависти к
нему, к себе, к этому острову. Он знал, что как Тай-Пэн он не оправдает
ничьих надежд.
- Не хотите ли выпить с нами, джентльмены? - обратился Струан к
торговцам. - Тост за наш новый дом? Есть бренди, ром, пиво, сак [Группа
сухих вин, импортировавшихся из Испании и с Канарских островов], виски и
шампанское. - Он указал рукой на баркас, из которого его люди выгружали на
берег бочонки Несколько матросов уже водружали столы. Другие, пошатываясь
под тяжестью корзин, подносили холодное жареное мясо: цыплят, окорока, два
десятка молочных поросят, говяжий бок, а также буханки хлеба, холодные
пироги с солониной, чаны с холодной капустой, тушенной со свиным салом,
три-четыре десятка копченых окороков, гроздья бананов из Кантона, пироги с
сушеными фруктами, хрустальные бокалы и оловянные кружки и даже ведерки со
льдом для шампанского, который лорки и клиперы компании доставили с севера.
- Приготовлен завтрак для всех, кто проголодался.
Его слова были встречены одобрительным хором голосов, и торговцы начали
собираться у столов. Когда у каждого в руке оказался наполненный бокал или
кружка, Струан поднял свой бокал с бренди: - Тост, джентльмены!
- Я выпью с тобой, но не за этот растреклятый обломок скалы. Я выпью
за твой скорейший конец, - сказал Брок, поднимая кружку с элем. - Хотя,
подумав дважды, я, пожалуй, выпью и за твой чертов голыш. И дам ему имя:
"Струанова Дурь".
- Да, остров невелик, - спокойно ответил Струан. - Но на нем хватит
места и Струану, и остальным Китайским торговцам. Вот достаточно ли он
вместителен для Струана и Брока - судить не берусь.
- А я тебе вот что скажу, Дирк-старина: вдвоем мы не поместимся даже
во всем Китае. - Брок осушил кружку, швырнул ее в сторону и направился к
своему баркасу. Некоторые из торговцев последовали за ним.
- Честное слово, манеры у него преотвратные, - высокомерно
поморщившись, заметил Квэнс. Затем он воскликнул среди общего хохота: - Ну
же, Тай-Пэн, тост! Мистера Квэнса одолевает жажда бессмертных! Пусть
вершится история.
- Извините меня, мистер Струан, - заговорил Горацио Синклер. -
Прежде чем будет произнесен первый тост, не покажется ли вам уместным
возблагодарить Господа нашего за те милости, которые он явил нам сегодня?
- Ну конечно, дружок. Как глупо было с моей стороны забыть об этом. Не
согласишься ли ты сам прочесть молитву?
- Здесь присутствует преподобный Маусс, сэр.