"Дж.Клавелл. Тай-Пэн: Роман о Гонконге" - читать интересную книгу автора - Наконец-то! После стольких лет, а, Тай-Пэн? - спросил Робб.
"Тай-Пэн" по-китайски означало "верховный повелитель". В торговой компании, в армии, на флоте или у целого народа есть только один такой человек - тот, кто держит в своих руках всю реальную власть. - Да,- ответил Струан. Он был Тай-Пэном "Благородного Дома". Глава 1 - Чума забери этот вонючий остров,- проворчал Брок, окидывая взглядом пляж и поднимая глаза на гору.- Весь Китай у наших ног, а что мы берем? Ничего, кроме этой голой растреклятой скалы. Он стоял на берегу недалеко от воды в компании двух других Китайских торговцев. Вокруг небольшими группами стояли еще торговцы и офицеры экспедиционного корпуса. Все ожидали, когда офицер королевского флота откроет церемонию. Почетный караул из двадцати морских пехотинцев двумя ровными шеренгами выстроился у флагштока, алый цвет их мундиров резал глаз. Неподалеку от них неопрятными кучками толпились матросы, только что с огромным трудом утвердившие высокий шест в каменистой почве. - Восемь склянок было время поднятия флага,- продолжал Брок охрипшим от нетерпения голосом. - На час уже опаздываем. Какого дьявола, кому нужны эти задержки, в бога душу мать? - Ругаться во вторник - плохой йосс, мистер Брок,- заметил Джефф на бок фетровом цилиндре. - Очень плохой! Партнер Купера, Уилф Тиллман, приземистый, крепко сбитый южанин из Алабамы, внутренне напрягся, уловив скрытый вызов в несколько гнусавом голосе своего молодого компаньона. - А я вам вот что скажу: весь этот чертов кусок дерьма размером с мушиное пятно - плохой йосс! - раздраженно ответил Брок. "Йосс" было китайским словом, означавшим удачу, неудачу, Бога и дьявола одновременно.- Такой плохой, что хуже некуда. - Было бы лучше, если бы это оказалось не так, сэр,- вмешался в разговор Тиллман.- Здесь сейчас закладывается будущее всей Китайской торговли, хороший там йосс или плохой. - . Тайлер Брок пристально посмотрел на него сверху вниз. - Нет у Гонконга никакого будущего. Нам нужны открытые порты на материковом побережье Китая, и вы, черт меня побери, сами это прекрасно знаете! - Гавань здесь самая лучшая в этих водах,- заметил Купер.- Хватит места, чтобы откилевать и переоснастить все наши корабли. Остров достаточно велик, чтобы построить здесь дома и лабазы. И главное - здесь мы наконец сами себе хозяева. - Колония должна иметь плодородные земли и крестьян, чтобы их обрабатывать, мистер Купер. Должна приносить доход,- горячась, начал объяснять Брок.- Я исходил остров вдоль и поперек. Да вы и сами все видели. Урожая здесь не вырастить. Heт ни полей, ни реки, ни лугов. Значит, ни мяса тебе, ни картофеля. Все необходимое придется доставлять морем. Прикиньте-ка, |
|
|