"Дж.Клавелл. Тай-Пэн: Роман о Гонконге" - читать интересную книгу автора

вождь. По древнему обычаю, будучи однажды воздвигнут где-либо, горящий крест
обязывал клан защищать эту землю, пока останется жив хотя бы один человек из
клана.


Глава 2


- Добро пожаловать на борт, Робб, - приветствовал младшего Струана
капитан Исаак Перри. - Чаю?
- Спасибо, Исаак. - Робб благодарно опустился в глубокое морское
кресло, вдыхая резкий запах пропитавшейся солью кожи, и приготовился ждать,
ибо никто на свете не мог заставить Перри торопиться, даже сам Тай-Пэн.
Перри налил чай в фарфоровые чашки.
Он был худощав, но при этом невероятно силен. В каштановых волосах
переплетались и седые, и темные пряди, придавая им сходство со старой
пенькой. Седеющая борода и шрам на лице завершали портрет капитана. Перри
распространял вокруг себя запах просмоленной пеньки и соленых брызг.
- Как прошло плаванье? - поинтересовался Робб.
- Отлично.
Находясь в капитанской каюте, Робб, как всегда, испытывал безмерное
счастье. Каюта была просторная и роскошно обставленная, как и вообще все
жилые помещения на корабле. Мебель для клипера изготовлялась из красного
дерева, металлические части - из латуни и меди. На паруса шел холст только
самого высокого качества, веревки были всегда новые. Пушки в идеальном
состоянии. Лучший порох. Тай-Пэн неизменно следил за тем, чтобы офицеры - и
матросы - его флота имели лучшие каюты, получали лучшее питание и свою долю
в прибыли; и на борту всегда находился врач. Наказание плетью было
запрещено. За трусость или неповиновение и для матросов, и для офицеров
существовало только одно наказание - их высаживали на берег в ближайшем
порту и уже никогда не принимали обратно. Поэтому и для тех, и для других
считалось большой удачей попасть на корабль Струана, и ни на одном из его
судов никогда не пустовала ни одна койка.
Тай-Пэн навсегда запомнил свои первые корабли, жизнь на полубаке и
наказания плетью. И тех, кто приказывал его пороть. Некоторые из них умерли
прежде, чем он сумел их разыскать. Тех, кого он нашел, он разорил. Не тронул
только Брока. Робб не знал, почему его брат пощадил Брока. Всякий раз, думая
об этом, он внутренне содрогался, ибо понимал, что каковы бы ни были
причины, побудившие Струана так поступить, однажды наступит день расплаты.
Перри добавил в чай ложку сахара и сгущенное молоко. Он протянул Роббу
его чашку и сел за рабочий стол красного дерева, внимательно посматривая на
младшего Струана из-под нависших бровей своими глубоко посаженными глазами.
- Мистер Струан в добром здравии?
- Как всегда. Ты ожидал найти его больным?
- Нет.
В дверь каюты постучали.
- Войдите!
Дверь открылась, и Робб, изумленно открыв рот, уставился на молодого
человека, стоявшего на пороге.
- Господь вседержитель, Кулум, мальчик мой, откуда ты взялся? - Он