"Дж.Клавелл. Тай-Пэн: Роман о Гонконге" - читать интересную книгу автора

- Что с тобой творится, Джефф? Ты же знаешь, что он прав насчет
Гонконга, - заговорил Тиллман, когда Брок отошел достаточно далеко. - Тебе
следовало бы подумать дважды, прежде чем задирать его.
Купер улыбнулся своей бледной улыбкой.
- Брок так чертовски самоуверен. Ничего не мог с собой поделать.
- Если Брок прав относительно нашего полумиллиона тэйлов, мы банкроты.
- Да. Но Струан потеряет в десять раз больше, если выплата не
состоится. Так что деньги он получит, можешь не сомневаться. Ну а вместе с
ним получим свое и мы. - Купер посмотрел вослед Броку. - Как ты думаешь,
он знает о нашей сделке со Струаном?
Тиллман пожал плечами:
- Не знаю. Одно скажу, насчет договора Брок прав. Это глупость. Он еще
влетит нам в копеечку.
Последние три месяца компания "Купер и Тиллман" действовала как тайный
агент "Благородного Дома". Британские военные корабли блокировали Кантон и
устье Сицзян. и английским купцам было запрещено торговать с китайцами.
Лонгстафф - по совету Струана - наложил это эмбарго как еще одно средство
ускорить подписание мирного договора, зная, что склады в Кантоне буквально
завалены чаем и шелком. Но поскольку Америка не объявляла войны Китаю,
американские корабли могли беспрепятственно проходить в порт, показывая нос
английским фрегатам. Поэтому компания "Купер и Тиллман" закупила четыре
миллиона фунтов чая у Чен-це Цзин Арна - или Дзин-куа, как его прозвали
европейцы, - самого богатого китайского купца, и переправила все это в
Манилу, якобы для испанских торговцев. В Маниле испанский чиновник за
солидную взятку выдал необходимые разрешения на ввоз и вывоз, и чай был
перегружен - беспошлинно - на клиперы Струана, которые на всех парусах
полетели в Англию. С Дзин-куа расплатились грузом опиума с целого корабля,
который Струан доставил в укромное место на побережье.
Гениальный план, думал Купер. Каждый смог заработать и получил нужный
ему товар. Но мы заработали бы целое состояние, если бы наши корабли могли
доставлять чай непосредственно в Англию. И Купер в который раз начал
проклинать Британские Навигационные Акты, воспрещающие лю бым судам, кроме
британских, доставлять грузы в английские порты. Черт их всех побери,
негодовал он, мир принадлежит им.
- Джефф!
Купер проследил направление взгляда своего компаньона. Какое-то
короткое мгновение он не мог отыскать в переполненной гавани то. что
привлекло внимание Тиллмана. Наконец он заметил баркас, отваливший от
флагманского корабля, и в нем - высокого рыжего шотландца, который был
столь могуществен, что заставил сам парламент служить своим целям и вовлек в
войну величайшую державу на земле.
- Было бы, наверное, слишком наивно надеяться, что Струан не доплывет
до берега. Купер рассмеялся.
- Ты несправедлив к нему, Уилф. Да и к тому же, у моря никогда не
хватит дерзости его тронуть.
- Может быть, и хватит. Давно, ох, давно пора. Клянусь всем, что есть
в мире святого.
Дирк Струан стоял на носу баркаса, нырявшего вверх-вниз на невысокой
волне. И хотя время начала церемонии уже прошло, он не поторапливал гребцов,
зная, что без него она все равно не начнется.