"Лиза Клейпас. В мечтах о тебе [love]" - читать интересную книгу автора

человечек бегал взад-вперед перед повозками, размахивая руками и доказывая
что-то двум работникам "Кравена".
Это был торговец вином.
- Да я скорее себе горло перережу, чем разбавлю спиртное водой! -
возмущался он, защищая свой товар.
Джилл, умный молодой человек - протеже Ворзи, - выбрал наугад три
бутылки. Откупорив их, он внимательно осмотрел содержимое.
- Мистер Кравен недоволен последний партией бренди. Мы не можем
подавать клиентам такие напитки, - заявил Джилл.
- Да я вам продал отличный, первосортный напиток! - с чувством
воскликнул торговец.
- Может, для таверны он и сгодился бы, но только не для "Кравена". -
Джилл сделал маленький глоток, подержал бренди во рту, а затем выплюнул. -
Это подойдет, - он одобрительно кивнул.
- Конечно! Отличное французское бренди, - возмущенно тараторил
торговец. - А вы им рот поласкаете, да еще с таким видом, словно я вам эль
подсунул дешевый!
- Сбавьте-ка тон, приятель, - одернул его Джилл, заметивший Сару. -
Здесь дама!
Торговец не обратил на его слова никакого внимания.
- Да плевал я! Хоть сама царица Савская! Какого черта надо было
открывать бутылки!..
- Проверить - никогда нелишне, - спокойно проговорил Джилл.
Оставив спорящих, Сара свернула за угол, и вдруг прямо перед ней
выросла огромная темная фигура. Девушка не успела отскочить в сторону и со
всего маху врезалась в человека, который нес на плече ящик с бутылками.
- Ох! - воскликнула она.
Человек инстинктивно схватил ее свободной рукой. Хватка была просто
железная. Саре пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть лицо незнакомого
грузчика.
- Простите меня, я задумалась, - пробормотала она и тут же, опешив,
добавила:
- мистер Кравен... Дерек наклонился, чтобы поставить на землю свой
ящик, и пристально посмотрел на нее.
- С тобой все в порядке? - спросил он.
Сара кивнула. Неудивительно, что она даже не узнала его сразу, ведь
Дерек был всегда так хорошо одет, выбрит, причесан... Сегодня он выглядел
совсем иначе. Его подбородок покрывала густая щетина. На мощный торс были
натянуты грубый вязанный свитер и замызганная куртка. Шерстяные штаны и
стоптанные башмаки явно видали лучшие дни.
- Зачем вы занимаетесь этим? - нахмурившись, спросила Сара. - А как
же ваши раны?
- Все отлично, - заявил молодой человек.
Сегодня, неожиданно для самого себя, он понял, что не в состоянии
заниматься своим обычным делом - проверять бухгалтерские книги, денежные
расписки и банковские документы. У него было плохое настроение, и поэтому
стоило немного поразмяться.
Кравен взглянул на Джилла, все еще занятого спором с торговцем, а
затем посмотрел на Сару. Ее белый чепец съехал набок; кружева с одной
стороны закрывали теперь чуть ли не половину щеки.