"Лиза Клейпас. В мечтах о тебе [love]" - читать интересную книгу авторазабавляла своей наивностью.
Сара в нерешительности пожала плечами. - Мисс Сара Филдинг из Гринвуд - Корнерз. Молодой человек закашлялся, плюясь кровью. - А почему ты помогла мне? Сара обратила внимание на то, что чем больше молодой человек говорит, тем больше в нем виден джентльмен. - У меня не было выбора, - ответила она, пытаясь расправить плечи. - Когда я увидела, что эти люди делали... - Был ли у тебя выбор, - снова переходя на кокни, грубо оборвал ее незнакомец. - Ты могла просто уйти. - Отвернуться от человека, попавшего в беду? Это невозможно! - Да все так поступают! - Только не там, откуда я приехала, уверяю вас. Тут Сара, заметив, что они стоят прямо посередине улицы, поспешила отвести незнакомца в сторону, в тень. Это была самая нелепая ночь в ее жизни. Скажи ей кто прежде, что она станет расхаживать ночью по лондонским трущобам в обнимку с избитым и ранним человеком, она бы просто не поверила. Дерек отнял платок от лица, - кровь текла уже заметно слабее. - Лучше не убирайте платок, - посоветовала Сара. - Нам надо найти врача. - Девушка была удивлена тем, что незнакомец не спрашивает ее о ране. - Я видела, как они ударили вас по лицу. Но, кажется, порез неглубокий. Если все нормально заживает, то шрама почти не будет... - Это неважно. Поведение незнакомца разожгло любопытство Сары. - Сэр, а у вас друзья в "Кравене"? Мы поэтому идем туда? - То есть вы хотите сказать, что знакомы с мистером Кравеном? - Я и есть Дерек Кравен. - Тот самый мистер Кравен?! - взволнованно воскликнула Сара. - Тот самый, который создал знаменитый клуб и при этом сам вышел из трущоб, и... А вы и вправду родились в дренажной трубе, как про вас рассказывают? А правда, что... - Потише, черт побери! Саре не верилось в такую удачу. - Это просто совпадение, мистер Кравен, но, кажется, мне повезло, - скороговоркой заговорила Сара. - Дело в том, что я пишу роман об азартных играх. Поэтому мне непременно надо было побывать в таком месте ночью. Конечно, Гринвуд - Корнерз - далеко не рай земной, но уверена, подобные вещи лучше изучать в Лондоне. Мой роман - художественное произведение, но в нем будет много описаний людских характеров и мест вроде игорных домов. - Го-осподи, - простонал Дерек. - Ты получишь все, что хочешь, только если замолкнешь и будешь молчать до тех пор, пока мы не придем. - Сэр! - воскликнула Сара, едва успев оттащить Дерека от кучи камней, о которые он чуть не споткнулся. "Как он груб, - думала она, - но разве можно обижаться на грубость, когда человеку больно!" - Мы уже почти вышли из трущоб, мистер Кравен. Все будет хорошо. Судорожно хватаясь за девичье плечо, Дерек с трудом удержался на ногах, в голове звенело, как в пустом колодце, - похоже, что сотрясение мозга... Все силы молодого человека уходили на то, чтобы приноравливаться к шагам Сары. Он уже ничего не говорил своей словоохотливой спутнице и надеялся лишь, что она ведет его в правильном направлении. |
|
|