"Лиза Клейпас. В мечтах о тебе [love]" - читать интересную книгу автора

вид на город.
Следуя едва слышным указаниям Дерека, Сара отвела его в спальню с
шикарной мебелью, обитой зеленой тканью, и огромными зеркалами, а такой
гигантской кровати Сара не видела никогда в жизни. Впрочем, покраснев,
девушка отметила про себя, что она вообще никогда не бывала в мужчины. Но
при виде того, как Дерек повалился на кровать прямо в одежде и сапогах,
смущение быстро прошло.
Молодой человек перевернулся на спину и подозрительно затих.
- Мистер Кравен! Мистер Кравен!
Дерек потерял сознание. Сара склонилась над, казалось, бездыханным
телом, не зная, что делать. Быть может, развязать ему галстук? Боже! Какой
ужасный шрам... Она внимательно посмотрела на Кравена. Его лицо было
немного грубовато, но в нем чувствовалась сила, и сейчас оно было
спокойным, правильной формы рот слегка приоткрыт, ровные белые зубы...
Ржавые пятна крови, запекшиеся на смуглых щеках; слепившиеся волоски
густых бровей и длинных ресниц выглядели как - то особенно жутко.
Сара огляделась вокруг и, не найдя умывальника, взяла стоявший у
изголовья кувшин с водой, смочила лежавшее рядом полотенце и прижала его к
лицу Дерека. Прикосновение влажной ткани привело молодого человека в
чувство, он хрипло вздохнул и открыл глаза. Их ярко - зеленый цвет
напоминал о нежной майской траве, о холодном весеннем утре, об изумрудных
россыпях первых нераскрывшихся фиалок... Какое - то странное чувство
охватило девушку: словно околдованная, она не могла ни двигаться, ни
говорить.
Дерек поднял руку и выбившегося из ее прически локона.
- Еще раз... твое имя... - превозмогая боль, прошептал он.
- Сара, - едва слышно ответила она.
Тут в комнату вошли двое мужчин: один маленький, в очках, другой -
постарше и значительно выше.
- Мистер Кравен, - заговорил невысокий (это был Ворзи). - Я привел
доктора Хиндлея.
- Виски! - выдохнул Дерек. - Из меня чуть душу не вышибли!
- Вы дрались? - озабоченно спросил Ворзи, наклоняясь к хозяину. - Ох,
нет! Ваше лицо! - Ворзи неодобрительно посмотрел на Сару. - Надеюсь
молодая леди этого заслуживает, мистер Кравен.
- Да не из - за нее я дрался! - возразил Кравен, прежде чем Сара
успела что - то сказать. - Это были люди Дженнера. По крайней мере мне так
показалось. Они набросились на улице. У них была свинцовая трость и,
кажется, нож. А тут эта мышка... как вытащит пистоль да как бабахнет по
этим сволочам!
- Что ж, хорошо. - Ворзи приветливо посмотрел на Сару. - Спасибо вам,
мисс. Вы очень смелы.
- Вовсе я не смелая, - возразила Сара. - Мне просто некогда было
раздумывать: все произошло очень быстро.
- В любом случае, мы вам обязаны. - Ворзи на секунду задумался, а
потом добавил:
- Мистер Кравен нанял меня, чтобы я занимался всякого рода
неприятностями... и такими, в том числе.
Сара улыбнулась Ворзи. Это был приятный человек, хотя красавцем его
не назовешь: мелкие черты лица, редеющие волосы, да еще нелепо сверкающие