"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу авторарядом, прижавшись к ее боку своим дряблым старческим телом. Мадлен молча
ждала. Она наконец-то решилась встретиться взглядом со своим женихом. Клифтон улыбался с видом доброго, снисходительного дядюшки, навестившего шалунью племянницу. - Он у меня в кармане, - пояснил он, указывая на правый карман своего коричневого сюртука. - Почему бы вам не выудить его оттуда, моя кошечка? Никогда прежде Клифтон не говорил с ней так развязно. Впрочем, во время предыдущих встреч Мадлен ни на минуту не оставалась с ним наедине. - Я ценю вашу доброту, но вам незачем делать мне подарки, милорд, - сказала девушка, крепко стиснув лежавшие на коленях руки. - Я настаиваю. - Лорд вновь похлопал ладонью по карману. - Достаньте ваш подарок, Мадлен. Неловким движением Мадлен просунула руку в карман сюртука и нащупала какую-то крохотную вещицу. Ее сердце судорожно сжалось, когда она вытащила эту вещицу - тонкое золотое колечко-с крохотным темным сапфиром, символ ее будущего рабства в доме Клифтона. Это кольцо переходило в нашей семье из поколения в поколение, - пояснил лорд Клифтон. - Моя мать носила его до самой смерти. Оно вам нравится? 9 - Очень милое, - с безучастным видом проговорила Мадлен. В этот момент ей хотелось забросить кольцо куда-нибудь подальше. Взяв фамильную реликвию, Клифтон надел ее на палец Мадлен. Кольцо оказалось слишком велико ей, и девушке пришлось сжать руку в кулак, чтобы оно не свалилось с пальца. - А теперь поблагодарите меня за подарок, детка. - Обхватив Мадлен источал затхлый, тошнотворный запах окорока, слишком долго провисевшего в кладовой. Очевидно, лорд Клифтон считал частые ежедневные омовения тела глупой причудой. Мадлен затаила дыхание. - Разве это обязательно - называть меня деткой и кошечкой? - спросила она с вызовом. - Мне не по душе подобные прозвища, Я взрослая женщина, я личность! Лорд Клифтон хохотнул, продемонстрировав крупные желтые зубы, и Мадлен поморщилась, почувствовав его смрадное дыхание. Крепко стиснув ее в объятиях, лорд ответил: - Я знал, что рано или поздно вы попытаетесь бросить мне вызов... но со мной подобный номер не пройдет. Вот вам награда за дерзость, моя вспыльчивая малышка! Толстые губы лорда впились в губы девушки. Поцелуй этот, первый в ее жизни, показался ей отвратительным. Руки Клифтона были жесткими и твердыми, как палки. Мадлен сидела, стиснув зубы; ее пробирала дрожь. Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы безропотно вынести эти прикосновения. - Вскоре вы поймете, что я привык поступать так, как подобает мужчине, - отдуваясь, проговорил лорд Клифтон. Видимо, он был доволен своей победой. - Я не разглагольствую о поэзии, не потворствую смехотворным заявлениям женщин о том, что у них тоже есть права. Я делаю то, что считаю нужным, и вскоре вам это начнет нравиться. - Он провел своей пухлой ладонью по бледной щеке девушки. - Прелестно, - пробормотал он, - прелестно! Никогда еще не видел глаз такого оттенка, как у вас. Они словно янтарь! - |
|
|