"Лиза Клейпас. Откровенные признания " - читать интересную книгу автора

только смотрел на нее, будто никак не мог понять смысл ее слов. Молчание
стало натянутым, Лотти беспомощно ждала, когда лорд Сидней нарушит его. С
трудом отведя взгляд, он засмотрелся вдаль, на заросли вереска, словно ему
требовалось отвлечься от пугающих мыслей.
- Загадайте желание! - порывисто предложила Лотти. - А я брошу булавку
за вас, когда в следующий раз приду сюда.
Лорд Сидней покачал головой. Его голос прозвучал хрипло и сдавленно:
- Я не знаю, какое желание загадать.
В молчании они прошли по утоптанной тропе, свернули на другую и вскоре
очутились возле узкого мостика через речушку. На другом ее берегу
простирался луг, поросший кустами таволги высотой до пояса, осыпанными
желтыми цветами.
- Сюда, - указала Лотти, поднимая юбки до колен и смело шагая по траве
и вереску к живой изгороди. - За этой изгородью начинается тропа, ведущая
через лес к Стоуни-Кросс-Парку. - И она указала на высокую арку калитки,
такой узкой, что пройти в нее можно было лишь поодиночке. Мельком взглянув
на спутника, Лотти с облегчением убедилась, что он уже взял себя в руки. -
Единственный путь к ней - через эти Ворота поцелуев.
- Почему их так называют?
- Не знаю. - Лотти задумчиво посмотрела на калитку. - Наверное,
потому, что поцелуй неизбежен, если двое попытаются протиснуться в эту
калитку одновременно.
- Любопытная теория. - Сидней шагнул в калитку и остановился,
прислонившись к одному ее столбику и многозначительно улыбаясь: он
прекрасно понимал, что Лотти придется прижаться к нему, чтобы войти в
калитку.
Лотти вскинула брови:
- Вы, случайно, не собираетесь проверять ее на мне?
Лорд Сидней небрежно пожал плечами, излучая почти непреодолимое
обаяние.
- Если вы так настаиваете, я не стану вам препятствовать.
Судя по всему, он не ожидал, что она примет вызов. Лотти знала: стоит
ей укоризненно закатить глаза и покачать головой, и лорд Сидней отступит в
сторону. Но, думая об этом, она вдруг ощутила мучительную пустоту внутри.
Целых два года она была одинока: без порывистых девичьих объятий с
подругами из Мейдстоуна, без материнских ласк, без милых детских поцелуев
младших сестер. Лотти не понимала, почему именно этот человек заставил ее
затосковать о прошлом. Ей захотелось доверить ему свои сокровенные тайны -
но, конечно, это было немыслимо. Невозможно. Когда на карту поставлена
собственная жизнь, доверять нельзя никому.
Она вдруг заметила, что с лица лорда Сиднея исчезла улыбка, а сама она
стоит совсем близко к нему, на расстоянии вытянутой руки. Лотти перевела
взгляд на его губы - такие полные, чувственные, мужские. Сердце забилось в
неистовом ритме, искушение оказалось сильнее страха.
- Стойте смирно, - услышала она собственный голос и опасливо положила
руку ему на грудь.
В тот же миг его грудь поднялась в резком вдохе.
Биение его сердца под ладонью наполнило Лотти любопытством и
нежностью. Казалось, он замер, боясь любым движением вспугнуть ее. Лотти
осторожно коснулась его нижней губы кончиками пальцев, и их овеяло горячее