"Харлан Кобен. Нарушитель сделки ("Майрон Болитар" #01) " - читать интересную книгу автора

- Войдите! - крикнул Уин. В комнату вошла Эсперанса.
- Вас просят к телефону, - сообщила она. - На проводе Отто Берк.
- Передай, что я сейчас подойду.
Эсперанса кивнула и ушла.
- У меня есть немного свободного времени, - сказал Уин. - Займусь-ка я
поисками человека, поместившего в журнале это объявление. И кстати, нам
потребуется образец почерка Кэти Калвер.
- Попробую раздобыть.
Уин сложил ладони и принялся легонько постукивать кончиками пальцев
друг о друга.
- Надеюсь, ты понимаешь, что фотография Кэти может вообще ничего не
значить, - произнес он. - Вот тебе простейшее объяснение происходящего.
- Может быть, - ответил Майрон, поднимаясь на ноги. Два последних часа
он твердил про себя эти слова, но уже не верил им.
- Майрон...
- Что?
- Ты думаешь, появление Джессики в баре рядом с твоим кабинетом - это
случайность?
- Вряд ли, - ответил Майрон.
Уин кивнул.
- Будь осторожен. Не зарывайся.

Глава 4

Будь он проклят.
Джессика Калвер устроилась на кухне родительского дома в том самом
кресле, в котором в детстве она проводила бесчисленные часы.
Ей следовало бы быть осторожнее, тщательно продумать действия и
предусмотреть любые случайности. А что сделала она? Разнервничалась,
потеряла голову и зашла выпить в бар в том самом здании, где находилась его
контора.
Ах, как глупо!
Этим дело не кончилось. Майрон застал ее врасплох, и она растерялась.
Почему?
Надо было сказать Майрону правду, поговорить спокойным, уравновешенным
голосом и объяснить, зачем она сюда приехала.
Когда он появился в баре, такой красивый, такой...
"Господи, Джессика, какая же ты наивная дурочка!"
Сама подставилась. На ум пришли еще несколько ругательств, которые
Джессика никогда не произнесла бы вслух. Разумеется, ее издатель и
литературный агент видят свою подопечную насквозь. Они отлично представляют
себе все ее женские слабости и даже потакают им. Именно они сделали из
Джессики Калвер писательницу "оригинального жанра" и вынудили ее работать
"на грани приличий".
Может быть, так оно и есть. Джессика не могла сказать наверняка и была
уверена лишь водном: все ее несчастья происходят от собственных слабостей.
"О, кто-нибудь, пожалейте страдающего художника! Мое сердце разрывается
на куски".
Энергично тряхнув головой, Джессика прекратила самобичевание. Сегодня
она слишком уж углубилась в самоанализ, но это было нетрудно понять. Она