"Лине Кобербель. Дина: Чудесный дар ("Пробуждающая совесть" #1) " - читать интересную книгу автора

Мы, вконец окаменев, сидели, словно два крошечных зайчонка в кустах.
Глаза Розы были просто огромными от ужаса. Да и мои наверняка тоже. Во
всяком случае, сердце мое колотилось так, что в ушах свистело.
- Отворите! - взревел незнакомый мужской голос, и в дверь снова
загромыхали. - Именем Дракона - отворите дверь!
Я вскочила и выбежала в переход за кухней, а Роза, не мешкая, хотела
последовать за мной. Мои пальцы дергали, тянули и рвали засов на двери
черного хода, но его заклинило, и он никак не подавался. Тут послышался
громкий треск ломающихся досок, и дневной свет снова ворвался в кухню.
Человек со знаком Дракона, закованный в броню, перешагнув через подоконник,
вошел в кухню, а за его спиной я разглядела багрово-красную рожу Ауна.
- Это она! - вскричал он. - Вон та, маленькая, с темными волосами! Это
она, это ведьмина дочка!


Пробуждающая Совесть и Бессовестный


Остерегайся своих желаний.
Быть может, они сбудутся. Мне никогда, никогда не следовало желать
отправиться вместе со всеми в замок, - думала я. - Ведь теперь мое желание
вот-вот сбудется".
- Я сказала матери, куда мы идем, - шепнула Роза, преисполненная ярости
и вместе с тем сознавая свою вину. - Я просила ее не рассказывать ему, где
мы!
Я видеть ее не могла. Они явились, чтобы поймать дочь ведьмы, и, само
собой, захватили с собой мешок. Я кричала и сопротивлялась изо всех сил. Но
борьба была недолгой. Один из стражей рванул мою руку, второй набросил на
голову мешок, а третий обмотал веревку вокруг моей шеи.
- Только не придуши ее сейчас, - предупредил последнего один из них. -
Дракан желает заполучить ее в добром здравии... пока что...
Колючий мешок царапал меня и крепко отдавал овечьим духом: его, как
видно, использовали для упаковки овечьей шерсти. Мне, пожалуй, повезло, что
мешок был не из-под муки. Но дышать все равно было тяжеловато. Мне казалось,
что я вот-вот упаду, так как я не видела, куда ступаю. Всякий раз, стоило
мне споткнуться, страж помогал мне встать на ноги, но всякий раз при том
хватал за руку, укушенную драконом, и от каждого рывка голова моя кружилась,
так что держаться на ногах благодаря этому и впрямь было куда тяжелее.
- Я сказала об этом ей.
- Кому? - пробормотала я, пытаясь сохранить ощущение, где верх, а где
низ.
- Моей матери! Но он всегда мог заставить ее подчиниться и вызнавал
все, что хотел.
- Твоей матери? И ты сказала своей матери, что нам надо пойти в дом
вдовы аптекаря?
Я вдруг вспомнила, как они - Роза и ее мать - стояли согнувшись, голова
к голове, когда рылись в сундуке и искали для меня головной платок. Я могла
бы выругать ее, но не сделала этого.
- Ты не должна была никому говорить об этом!
- Да, но я ведь не знала... это было только... Мало ли что. Это было