"Реджинальд Кофмен. На острове Колибрия " - читать интересную книгу автора

- Отлично! - Билли усмехнулся. Он умел усмехаться весьма грозно. - Если
приказ именем короля выйти всем отсюда не относился ко мне, я останусь.
- Вы уйдете!
- И не подумаю. Здесь нет поблизости даже полисмена, не только что
короля!
Руководитель атаки, которого Билли мысленно прозвал "капралом", сделал
жест, выражавший, по-видимому, нелестное мнение об умственных способностях
американца. Последовавшие за этим жестом слова были обращены прямо к
девушке, стоявшей рядом с Копперсвейтом:
- Сударыня! - В голосе капрала звучала странная смесь строгости и
почтительности. - Я послан, чтобы сопровождать вас...
Девушка немного отодвинулась от Билли. Она выпрямилась во весь свой
рост. Копперсвейт залюбовался ее стройной фигурой. Девушка сжимала кулаки,
голова ее была откинута назад.
- Я знаю, что вы...
- ... в Колибрию, - закончил капрал свою фразу.
- А я, - сказала девушка, - отказываюсь ехать.
Она снова вложила свою ручку в руку Билли, и он сжал ее.
Он взглянул на нее и, встретив ее взгляд, прочел в нем, как ему
показалось, отблеск прежнего веселого задора. Он едва верил своим глазам, а
между тем... Как бы то ни было, веселость мгновенно сбежала с ее лица, когда
она внезапно повернулась к своим землякам.
Она заговорила медленно и отчетливо. И хотя она пользовалась
колибрийским наречием, тем не менее Билли ясно чувствовал, что она так
выбирает слова, чтобы он понимал ее:
- Я - американская гражданка.
Капрал отпрянул так быстро, что наскочил на своих подчиненных.
- Американская гражданка? Сердце Билли возликовало.
"Я должен был сразу догадаться об этом!" - подумал он.
Он чуть было не высказал этого громко. Однако этой фразе не суждено
было родиться. Опасные слова были уже на кончике его языка, но не успели
слететь с него.
Бросив искоса взгляд на Билли, девушка прочла их на его лице. Ее пальцы
предостерегающе сжали его руку. Она собиралась продолжать свою речь и не
хотела, чтобы ее прервали.
- Да, - объявила она, обращаясь снова к субъекту со сломанным носом и
слабым кивком головы указывая на Копперсвейта. - Я стала американской
гражданкой, так как стала сегодня женой этого джентльмена, которого вы
оскорбили, потребовав моей выдачи. Я его жена!
Билли поперхнулся. Он чуть не выпустил ее руку. Голова у него шла
кругом.
Капрал заорал что-то, потом оборвал себя и только смотрел во все глаза.
А девушка невозмутимо продолжала:
- И этот джентльмен, как всякому ясно видно, американец от рождения. -
Она окинула Вильяма восторженным взглядом новобрачной. - Ведь я правду
говорю, дорогой мой?
В мозгу оторопевшего Копперсвейта роились немые вопросы: "Не
сумасшедшая ли она? Как бы то ни было, это необыкновенно приятная для него
форма сумасшествия. Но нет, конечно, она в полном уме!"
Не будучи американкой, она обладала тем видом юмора, который он до тех