"Реджинальд Кофмен. На острове Колибрия " - читать интересную книгу автора - Мистер Доббинс! - Это был голос короля, угадавшего намерения своего
премьера. - Вы говорили о важном телеграфном сообщении. Доббинс сначала рассеянно взглянул на портреты герцогской четы над головой короля, затем перевел взгляд на самого короля. Телеграфного сообщения вовсе и не было; Доббинс намеревался сочинить мифическое требование об освобождении Билли. - Освобождение мистера Копперсвейта исчерпывает это дело, ваше величество, - сказал он и покрутил свои усы. Его рассеянный взор снова вернулся к портретам. - В таком случае... - слащаво начал премьер. Но тут Доббинс многозначительно взглянул на Загоса. Лейтенант мигом вынул из внутреннего кармана норвежское брачное удостоверение и подал его митрополиту: - Ваше преосвященство! Это касается церкви. Раслов протянул руку за документом. - Его величество призвал архиепископа по государственному делу! Король решительно подошел к митрополиту. Он забыл обо всем на свете кроме этого документа. - Я охотно ушел бы, - шепнул Доббинс Билли, - но, конечно, надо подождать, пока нас отпустят. - Какое счастье, что вы оказались здесь! - воскликнул Билли. - Не все американцы, - сказал мистер Доббинс, - такие дураки, как некоторые из них и... как о них думают иные иностранцы. Король требовал у митрополита выдачи бумаги. Он, вероятно, успел бы в этом, если бы не одно обстоятельство из ранней жизни духовной особы. Молодым человеком, охваченным миссионерским пылом, Афанасий изучил множество языков и спокойно встретил гневный взор своего государя. - Это имеет прямое отношение к причине моего прибытия сюда, - сказал он, - и к предполагаемому браку вашего величества. Поэтому это касается и церкви. Король спохватился отпустить американцев, присутствие которых было бы нежелательно ему при неизбежно предстоявших разоблачениях. Но этому помешал барон. - Итак, мы наконец дошли до этого маленького вопроса, - улыбнулся он. - Какая удача, что здесь находится мистер Доббинс! Теперь мы окончательно узнаем, как нескромен был его бывший секретарь в деле по существу ничтожном и почему необходим оыл арест этого молодого человека. Он посмотрел на американцев с тем небрежным ораторским видом, с каким он привык ликвидировать с правительственных скамей разные неудобные вопросы, задаваемые Тонжеровым и оппозицией: - Все мои люди солидные, и никто из нас не станет болтать. Отлично. Эта бумага, как я готов признать, есть свидетельство о браке - или должным образом заверенная его копия - Эльги Хольберг, девицы и мещанки из прихода Ост-Вааген на острове Борге в Норвегии, дочери Кнута и Асты Хольберг, также из Ост-Ваагена, с Павлом Миклошем, графом Иваници, сыном Константина и Софии Миклош, - короче говоря, хотя это и не указано здесь, - покойных герцога и герцогини Водена. Другими словами, господа, оно доказывает, что под именем графа Иваници его величество вступил в брак во время пребывания его покойных родителей в изгнании. Все это я готов признать. Тем не менее, оказывается, что эта бедная дама... |
|
|