"Реджинальд Кофмен. На острове Колибрия " - читать интересную книгу автора

- Мистер Доббинс! - Это был голос короля, угадавшего намерения своего
премьера. - Вы говорили о важном телеграфном сообщении.
Доббинс сначала рассеянно взглянул на портреты герцогской четы над
головой короля, затем перевел взгляд на самого короля. Телеграфного
сообщения вовсе и не было; Доббинс намеревался сочинить мифическое
требование об освобождении Билли.
- Освобождение мистера Копперсвейта исчерпывает это дело, ваше
величество, - сказал он и покрутил свои усы. Его рассеянный взор снова
вернулся к портретам.
- В таком случае... - слащаво начал премьер. Но тут Доббинс
многозначительно взглянул на Загоса. Лейтенант мигом вынул из внутреннего
кармана норвежское брачное удостоверение и подал его митрополиту:
- Ваше преосвященство! Это касается церкви. Раслов протянул руку за
документом.
- Его величество призвал архиепископа по государственному делу!
Король решительно подошел к митрополиту. Он забыл обо всем на свете
кроме этого документа.
- Я охотно ушел бы, - шепнул Доббинс Билли, - но, конечно, надо
подождать, пока нас отпустят.
- Какое счастье, что вы оказались здесь! - воскликнул Билли.
- Не все американцы, - сказал мистер Доббинс, - такие дураки, как
некоторые из них и... как о них думают иные иностранцы.
Король требовал у митрополита выдачи бумаги. Он, вероятно, успел бы в
этом, если бы не одно обстоятельство из ранней жизни духовной особы. Молодым
человеком, охваченным миссионерским пылом, Афанасий изучил множество языков
и в том числе норвежский. Он поднял глаза от обличительного текста документа
и спокойно встретил гневный взор своего государя.
- Это имеет прямое отношение к причине моего прибытия сюда, - сказал
он, - и к предполагаемому браку вашего величества. Поэтому это касается и
церкви.
Король спохватился отпустить американцев, присутствие которых было бы
нежелательно ему при неизбежно предстоявших разоблачениях. Но этому помешал
барон.
- Итак, мы наконец дошли до этого маленького вопроса, - улыбнулся он. -
Какая удача, что здесь находится мистер Доббинс! Теперь мы окончательно
узнаем, как нескромен был его бывший секретарь в деле по существу ничтожном
и почему необходим оыл арест этого молодого человека.
Он посмотрел на американцев с тем небрежным ораторским видом, с каким
он привык ликвидировать с правительственных скамей разные неудобные вопросы,
задаваемые Тонжеровым и оппозицией:
- Все мои люди солидные, и никто из нас не станет болтать. Отлично. Эта
бумага, как я готов признать, есть свидетельство о браке - или должным
образом заверенная его копия - Эльги Хольберг, девицы и мещанки из прихода
Ост-Вааген на острове Борге в Норвегии, дочери Кнута и Асты Хольберг, также
из Ост-Ваагена, с Павлом Миклошем, графом Иваници, сыном Константина и Софии
Миклош, - короче говоря, хотя это и не указано здесь, - покойных герцога и
герцогини Водена. Другими словами, господа, оно доказывает, что под именем
графа Иваници его величество вступил в брак во время пребывания его покойных
родителей в изгнании. Все это я готов признать. Тем не менее, оказывается,
что эта бедная дама...