"Сидони-Габриель Колетт. Рождение дня" - читать интересную книгу авторабы без труда обнаружила смысл нашего вечернего свидания, ту пряность и ту
опасность, которой так не хватало нашей встрече. Мне показалось также слишком очевидным, что Вьяль хотел подчеркнуть разницу между молодым вчерашним компаньоном, "моим маленьким Вьялем", включённым в команду летних друзей, и абсолютно самостоятельным любовником... - Вьяль, нам не нужно много слов, чтобы понять друг друга, я это уже заметила. То была двусмысленная вежливость, которая имела более далёкие последствия, чем мне хотелось. - Это правда? - сказал Вьяль. - Это правда? Вы так считаете? Скольким мужчинам в своей жизни вы говорили эти слова? Может быть, вы их сказали только мне одному? Я, кстати, не обнаруживаю их следа ни в одной из ваших книг... ни в одной, нет... То, что вы только что сказали, не похоже на презрение к любви, которое, когда вас читаешь, всегда немного угадывается в вашей любви к любви... Это совсем не то слово, которое вы бы сказали одному из тех мужчин, которые... - Вьяль, книги мои здесь совершенно ни при чём. Я не могла скрыть от него моего ревнивого разочарования, моей несправедливой враждебности, которые овладевают мной всегда, когда я осознаю, что меня, живую, ищут меж страниц моих романов. - Оставь мне право в них прятаться, пусть хотя бы как в "Украденной букве...". И вернёмся к тому, что нас интересует. - Нас вместе, мадам, ничто не интересует, и мне от этого очень грустно. Вам было угодно между собой и мной поместить третьего человека. Отошлите его, и мы останемся одни. руки, выглядывающие из белых рукавов. - А! вот оно что! Вы ей обещали! И что же обещали? Честное слово, мадам, что вам по всём этом надо? - Не так громко, Вьяль, Дивина спит в хижине на винограднике... Малышка Клеман мне сказала, что в прошлом году, здесь же, вы обменялись словами, которые позволяли ей верить... - Вполне возможно, - сказал Вьяль. - А в этом году всё изменилось, вот и всё. - Это некрасиво. Вьяль резко ко мне повернулся. - Почему же? Было бы некрасиво, если бы, переменившись, я не поставил бы её об этом в известность. Я не похитил несовершеннолетнего ребёнка, не соблазнил добродетельную девушку. Это всё, в чём вы можете меня упрекнуть? Это вот ради этого-то пустячка вы и приготовили свою песенку про прекрасный сезон? Для того чтобы обеспечить счастье Элен Клеман, вы решили - а ведь вы это решили - прогнать меня? Почему вы хотите отдалить от себя именно того, кто больше всех вами дорожит и лучше всех вас понимает? В этом, значит, и состоит обещание, которое вы дали Элен Клеман? Во имя чего она от вас его добилась? Во имя "морали"? Или же во имя нашей разницы в возрасте? Она на это вполне способна! - вскрикнул он голосом, весёлость которого не обманывала. Я ему подарила, вместе с опровергающим кивком, свой самый ласковый взгляд. Бедный Вьяль, какое признание... Так, значит, он об этом думал, о нашей разнице в возрасте? Какое признание своих терзаний, немых дебатов... |
|
|