"Сидони-Габриель Колетт. Рождение дня" - читать интересную книгу автораворотник своего белого пиджака вокруг выросшей со вчерашнего дня щетины и
коричневого лица, которое от бдения и голодания приобрело зелёный оттенок. Он переступал с одной ноги на другую, как если бы утаптывал снег, и долго рассматривал море, мой дом и два пустых стула на террасе. - Что ж... до свидания, мадам. - До свидания, дорогой Вьяль. Ты... В обед тебя не будет? Он заподозрил в этих словах враждебную предосторожность и оскорбился. - Нет. И завтра тоже. Я должен съездить в Мустье-Сент-Мари, а оттуда в несколько разных местечек, это километров двести по побережью. Купить провансальские стёганые одеяла для моего магазина в Париже... Варанские блюда, мне о них сообщили... - А-а... Ну это не "прощание навеки"! Ещё увидимся, Вьяль? - Как только я смогу, мадам. Он показался удовлетворённым тем, что ответил так удачно, так немногословно, и я позволила ему уйти. Его маленькая машина осторожно тронулась в глубокой белой пыли иссохшей дороги. Тогда, подобно фее, появилась кошка, а я, не дожидаясь Дивины, пошла на кухню разжигать огонь, потому что вся дрожала от холода и испытывала жгучую потребность окунуться в очень горячую воду, в кисловатую ароматическую ванну, как те ванны, в которых в Париже спасаешься чёрными зимними утрами. Мы, рассеянные по побережью поселенцы, любим импровизированные ужины, потому что они нас объединяют на час-другой и потому что они не нарушают покоя наших жилищ, секрета нашей летней жизни, в которой совсем нет ни послеполуденных собраний, ни полдников в пять часов. Воля сезонного капризом, чем дружеской преднамеренностью. Приглашение прийти часов в восемь наткнётся на наши колебания, уклончивость: "Ах! не знаю, буду ли я свободна... Этот парнишка Гинью как раз должен отвести нас в Ласейн..." Или мы работаем, или "как раз" собирались пойти в лес есть добытую браконьерами дичь... Случай обычно препоручает объявить наше желание немного пообщаться одному из голосов, причём заранее не известно какому. Это может быть голос Большого Деде, слабенькая, с носовым акцентом флейта Дорни или булимический зевок Дараньеса, который вдруг вздохнёт: "Что-то сосёт под ложечкой..." Нужно так же, чтобы на похожей на луковицу колокольне пробило полседьмого, чтобы последняя вспышка заката, танцующая на выпуклостях сифонов, отразилась в зелёных, колдовских глазах Сегонзака и чтобы от розовых фасадов набережной, более тёплых, чем остывший воздух, донёсся не совсем отчётливый запах хлеба. Тогда раздаётся беззаботный голос: - А что бы такого можно было поесть "У лионки"? Никто не пошевелился, однако ответ приходит, и с совершенно захватывающими подробностями: - Ничего. Ветчины по-провансальски с помидорами. - У нас есть большой кусок болонской колбасы и прекрасная горгонзола, - шепчет ещё один мягкий голос, принадлежащий скрипачке Моранж. - Только на всех этого не хватит... - А мой суп из моего лука с тёртым сыром, это вам что, козий помёт? - кричит Тереза Дорни или Сюзанна Вильбёф. Тогда встаёт Сегонзак и снимает с головы свою старомодную фетровую |
|
|