"Сидони-Габриель Колетт. Вторая" - читать интересную книгу автора Но маленький Фару простонал: "Мамуля", и Фанни словно в первый раз
услышала голос ребенка, который даже в бреду ждал помощи только от нее, от чужой ему женщины... И она опять принялась греть воду, ополаскивать тазы, выжимать лимоны и молоть кофе. Тем же самым утром к ним в дверь позвонила миловидная молодая женщина, спросила "мэтра" и объявила ему, что госпожа Дельвай "счастливо разродилась прекрасным мальчиком в восемь фунтов" и сможет занять свое место не раньше чем через три месяца. Онемевшему и разъяренному Фару она предложила временно свои услуги, и он в знак согласия кивнул головой. В последующие дни мадемуазель Джейн Обаре любезно приняла приглашение отобедать с семейством Фару на уголке стола, стала перестилать постель больного мальчика и взбадривать Фанни с помощью коктейля из яичных желтков с портвейном. Мало-помалу Джейн продемонстрировала все, что она умела делать. С помощью воспрянувшей духом Фанни они вдвоем сменили четырех служанок, следя краешком глаза одна за другой. По одинаковой манере чистить желтые ботинки, драить ванну без помощи минеральной пасты, разбивать яйца в миске и зажигать плиту не пачкая пальцев они признали друг в друге работниц высшего класса, вышедших из французской мелкой буржуазии, придирчиво-требовательной, не считающейся ни со своей усталостью, ни с потом, проливаемым потомством. В среде этой небогатой буржуазии, гордой и щепетильной, дочерей еще учат тому, чтобы перед занятиями в школе постели были вытрясены и заправлены, велосипед почищен, чулки и нитяные перчатки выстираны в тазике с мылом. Такое сотрудничество оказалось плодотворным. Место сатира-соблазнителя занял молодой лакей, помешанный на театре, горничная вернулась, запах яблочного пудинга и мастики для паркета слились в свежий с кислинкой аромат, Фару-старший, улыбаясь брюнетке Фанни, блондинке Джейн, своему лежащему пластом и прозрачному, как створки раковины, сыну, вытянул свой третий акт, проскочил под носом у Пьера Вольфа в "Водевиль", получил "приличный аванс" у Блока и любовно затормошил Фанни: - Фанни, у меня есть для тебя один совет - пойди и выбери себе шубу. И не тяни слишком долго, Фанни! Она обласкала Фару взглядом прекрасных сияющих глаз, мягко коснулась его губами и нежными бархатистыми ноздрями, сочтя себя достаточно вознагражденной: ведь она имела неосторожность расплатиться с доктором. - Не забудь, - сказал ей Фару какое-то время спустя, - про подарок для Джейн, поскольку мы в ней больше не нуждаемся. Часы-браслет, конечно. Фару и Фанни не могли предположить, что в момент прощания Джейн бросится к ним в объятия со слезами и со сбивчивыми просьбами, среди которых им удалось разобрать слова об искреннем горе, услышать про сожаление в момент расставания с "мэтром", про боязнь опасного одиночества, про потребность посвятить себя такой подруге, как Фанни... Фанни разрыдалась, совиные глаза Фару, увлажнившись, заблестели, а Джейн поспешила объяснить, что имеющееся у нее скромное состояние избавляет ее от решения неприятнейшей дилеммы: жить на иждивении новых друзей или получать от них жалованье. Буржуазную богему так же, как и прочую другую, подкупает бескорыстная дружба. Оставаясь наедине, супруги Фару воспевали достоинства Джейн и свою собственную радость, охватывавшую их по мере того, как они открывали ее для себя, одновременно придумывая ее. - Эта девушка совершенна, - говорил Фару, - поистине совершенна! |
|
|