"Сидони-Габриель Колетт. Вторая" - читать интересную книгу автора - Не знаю, "совершенна" она или нет, - отвечала Фанни, - но она стоит
много больше, чем твои комплименты в стиле "рекомендательных писем". Представь себе, она скроила и сшила мне вот эту тунику из парчи, чтобы я могла носить с ней мою черную плиссированную юбку из креп-марокена. - Хорошенькая манера возвысить то, что я недооцениваю, - занимать ее на целый день кройкой и шитьем?.. Впрочем, - добавлял он, глядя глазами, полными львиной кротости, - Джейн довольно сильно напоминает мне тех особ, что ходят шить к богатым, оттого что ужас как боятся общаться с бедными... Фанни невольно рассмеялась: - Да хранит меня Господь от похвал, которые ты мог бы сказать в мой адрес, Фару! Теряя привлекательность новоявленной родственницы, невиданной няни, несказанной подруги, Джейн тем не менее сохраняла все свои достоинства. Она сносила переменчивость настроения Фару, приступы его веселости, ранящие порой больнее, чем приступы его гнева, резво печатала на машинке, звонила по телефону. Она запомнила телефонные номера театров, имена генеральных секретарей, научилась льстить "этим дамам" из касс предварительной продажи билетов. Она называла Кенсона своим "большим другом" и разделяла без видимого удивления финансовую безалаберность супружеской пары, которая, привыкнув отказывать себе в самом необходимом, упорно стремилась к излишествам. Белокурая - если тончайший пепельный оттенок, цвет тополиной рощи можно назвать белокурым - Джейн, допущенная в ложу бенуара четы Фару, прошла через небольшое скандальное посвящение, которым ее почтила имеющая на это право театральная публика. - С брюнеткой Фанни, я полагаю? - Да нет же, старина, с этим козлоногим Фару, который наградил ее титулом секретарши и навязал своей жене... Фару, спрошенный об этом напрямик Кларой Селлерье, в двух словах поставил все на свои места: - Не насилуйте свое воображение, очаровательная подруга. Я, как и вы, уважаю классику. Между мной и Джейн, которая является моей внебрачной дочерью, нет ничего, кроме маленького, славного и простого инцеста! - Где Джейн? - постоянно спрашивала Фанни, подчиняясь привычке видеть везде, куда бы ни падал ее взгляд, эту обходительную и деятельную молодую женщину. Присутствие Джейн могло сойти за своеобразную роскошь, позволяемую себе Фанни. Семь лет разницы в возрасте позволяли ей некоторую бесцеремонность в обращении с Джейн, а той диктовали любезность фрейлины или предупредительной племянницы. Фару, возвращаясь домой, приветствовал Джейн не больше, чем какой-нибудь предмет. Но ему сразу бросалось в глаза ее отсутствие: - Где Джейн? - У себя в комнате, я думаю, - отвечала Фанни. - Она только что пришла от Перужи. - Она теперь покупает обувь у Перужи? Вот это здорово! - А почему бы ей не покупать обувь у Перужи, если бы ей захотелось? Поскольку мне туда ходить лень, то Джейн, у которой нога немного меньше моей, берет с собой шерстяной чулок и примеряет там обувь для меня... Ты хочешь, чтобы я ее позвала? |
|
|