"Сидони-Габриель Колетт. Вторая" - читать интересную книгу автора

его суховатых пальцев она увидела фиолетовые следы от копирки и вскрикнула,
по детски рассмеявшись:
- Ага! Ты был у Джейн, чтобы она перевела тебе письмо! Вот и чернильные
следы от машинки, которая стоит у нее в комнате! Попался!
- О... - произнес Фару, разглядывая свои испачканные руки. - О! Вот
ведь! Ну и глаз!
- Ты можешь вставить это в свою будущую пьесу. Дарю тебе это для твоего
Бранк-Юрсина!
Фанни залилась хохотом, щекоча Фару-старшего длинным стеблем розовой
конопли. Она кружилась вокруг него, слегка запыхавшаяся, проворная и полная.
И остановилась, лишь когда поймала взгляд Фару-младшего - жесткий,
наполненный презрительной чистотой.
"Джейн права, - подумала она уязвленно. - Малыш становится
невыносимым..."
- Джейн, - крикнула она пронзительно. - Дже-е-йн!
- Ну что тебе еще от нее надо? - проворчал Фару.
- Чтобы она пошла со мной в деревню! Давай подписывай свой чек, Фару, я
заскочу в кассу кинговского филиала... И мы принесем настоящего сладкого
шампанского от лавочника, и его пирога, в общем, если уж совершать набег...
Дже-е-йн!
Появилась Джейн, зажимавшая ладонями уши. На ней было севшее от стирок,
но очень шедшее к ее смуглому лицу, к более светлым, чем лоб, волосам,
платье из сиреневой ткани; она пыталась вставить слово в поток восклицаний
Фанни.
- До чего же вы... До чего же вы неравнодушны к деньгам, Фанни... До
чего же вы... Вас может услышать мясник...
- Чихать я на него хотела! - пропищала Фанни. - Я ему их швырну, его
тысячу восемьсот франков! Вот так, прямо в лицо! Жан, давай спускайся
кубарем в гараж, скажи Фрезье, чтобы выкатывал машину... Ах, дети мои, как
это славно! Фару-старший ты просто гений! Джейн, чего вам больше всего
хочется?
- Мне? Да ничего... Ничего...
- Ты слышишь, Фару? Заставь ее, Фару, заставь что-нибудь захотеть!
Она резко повернулась к нему, приглашая его в соучастники. Он стоял,
наклонив кудрявую шевелюру с вкраплениями седины в крупных темных локонах, и
мысли его были далеки от этой безудержной радости; казалось, он слушает
какие-то другие, более нежные, звуки, созерцает другие, не столь суетные,
образы.
- Ты что?.. - спросила Фанни, присмирев. Фару поднял на нее свой
вернувшийся издалека взгляд.
- Идите, идите! И возвращайтесь поскорее. Я уже так проголодался...
Они сняли с вешалки широкополые шляпы из белого тростника и желтой
ткани и побежали по крутой тропинке вниз: Фанни тянула за руку Джейн,
которая, расслабив плечо, стараясь не спотыкаться, стала податливой, юркой,
невесомой и немного отрешенной. Фару смотрел, как они спускаются, сохраняя
на лице выражение кротости, означавшее у него первозданную невинность.
Почуяв приближение сына, он отвел взгляд.
- Ты не идешь с ними?
- Нет, папа. И добавил:
- Если позволишь.