"Сидони-Габриель Колетт. Вторая" - читать интересную книгу автора Фанни едва не прыснула от смеха и втянула щеки. Когда Фару говорил с
ней о своих пьесах, он неизменно переходил на назидательный тон. "Это от застенчивости, - снова подумала Фанни. - Этот беспощадный ребенок прав". Но про себя она рассмеялась. "Он крадет их, но за кулисами... Это восхитительно!" - Таким образом, - продолжал Фару, словно стоя у доски, - публика и так догадается об этом, увидев его с пачкой писем в руках, а немая сцена сможет передать гораздо больше, чем крик... Тут занавес опускается... Ясно? - закончил он с явным облегчением. - Очень хорошо! Очень хорошо! - поддержала его Фанни. - Так гораздо лучше! Чем меньше... - Да-да, я знаю, - перебил ее Фару. - Ступай на свою "генеральную примерку", на свою Фанни-примерку. Ты будешь красивой? Она наряжалась андалузкой - бархатистые глаза из-под черной мантильи. - Роковой! Роковой и скромной. Кружева, под кружевами голое тело, брошь из красных кораллов посередине корсажа... Ни дать ни взять твоя бабушка! - Шикарно! Я буду заниматься любовью со своей бабушкой! Она вспомнила много позже, что в тот день у него был отсутствующий взгляд, нервный тик подергивал правое веко, что им овладело безумное желание устроить себе каникулы, попировать, быть вульгарным, наделать глупостей. Он как-то по-женски улыбнулся Фанни и понизил голос: - Говорят, в "Обере" крутят неплохой фильм... И ей стало немного жаль его при мысли, что ему в последнее время так недоставало сна, свободы, неспешной еды, свежего воздуха и что тем не менее обязанностей... - Ты сегодня после обеда туда не пойдешь? - Ни за что на свете! Я пойду только вечером. Да и они без меня лучше репетируют. Я их скорее сковываю... Да, я их сковываю, - повторил он с грустью в голосе. - Это странно, но мне никогда не удается быть им полезным до самого конца... - Тогда отдохни, наведи красоту... Джейн, вы пойдете со мной на примерку? - крикнула она. Джейн вышла из столовой с закатанными рукавами блузки, с надетым поверх юбки передничком, очень хорошенькая. - Фанни, вы с ума сошли! А что без меня будет делать новая горничная? Она даже расставить приборы не умеет! Можно подумать, что там, где она работала раньше, никто никогда не ел... И потом, я глажу свои комбинации... В руках она держала утюг, за которым тянулся электрический шнур, и Фанни отправилась одна. Она вернулась разбитая, оттого что ей пришлось изображать "супругу автора" перед молоденькими продавщицами с ледяными лицами и старыми восторженными продавщицами, проворными, с накладными буклями из седых и рыжих волос, переполненными искусственными эмоциями, жадными до сплетен, сгорающими от старомодной страсти к театру, актерам и "бульварным пьесам". Они задавали Фанни сотни вопросов, каким-то чудом удерживаясь на грани оскорбительной бестактности. Ей нравились эти пожилые расторопные дамы, когтистые и одержимые, но по-матерински ласковые, как пособницы преисподней, где поправляют свое здоровье осужденные на вечные муки грешники. |
|
|