"Сидони-Габриель Колетт. Дом Клодины ("Клодина" #6)" - читать интересную книгу автора - Началось... там...
Я все поняла и раньше обычного ушла к себе в спальню - одну из трех комнат в доме, чьи окна выходили в сад "что-напротив". Потушив лампу, я открыла окно и стала наблюдать за загадочным, наглухо закрытым на все запоры домом в конце фиолетового при свете луны сада. Я вслушивалась и, чтобы унять сердцебиение, прижималась к подоконнику. Деревенская ночь предписывала тишину, я слышала лишь собачий лай и поскребывание когтей кошки о кору дерева. Чья-то тень в белом пеньюаре - я тотчас узнала маму - скользнула через улицу и вошла в сад "что-напротив". Подняв голову к стене, разделяющей сады, она измерила ее взглядом, словно надеясь преодолеть. Затем походила по короткой аллейке посреди сада, машинально отломила веточку пахучего лаврового дерева и смяла ее в руках. В холодном свете полной луны мне был виден каждый ее жест. Остановившись, она стала смотреть на небо и ждать. Долгий крик, ослабленный расстоянием и запертыми дверьми, долетел до нее по воздуху одновременно со мной, и она яростно скрестила руки на груди. Второй крик, прозвучавший на той же ноте, как начало какой-то мелодии, повис в воздухе, за ним последовал третий... И тут я увидела, как мама сжала руками свои бока, стала кружиться на месте и притопывать; тихим стоном, покачиванием своего измученного тела и своими беспомощными в данном случае руками, всей своей материнской болью и силой она стала помогать, как бы дублируя ее, неблагодарной дочери, что рожала вдали от нее. "ПАРИЖСКАЯ МОДА" Двадцать су - места в первом ряду, десять су - во втором, пять су - комедиантов, на один вечер заглядывавших в наш городок. Глашатай из мэрии, в чью обязанность входило предупредить тринадцать сотен душ главного города кантона, часам к десяти утра под барабанную дробь объявлял о приезде артистов. По мере его продвижения город охватывала горячка. Дети моего возраста начинали с пронзительным криком скакать на месте. Девушки в рожках бигудей с минуту неподвижно стояли на месте во власти счастливого оцепенения, затем кидались бежать, словно спасаясь от града. Мама для виду принималась жаловаться: "Великий Боже! Киска, ты же не потащишь меня на "Казнь женщины"? Это такая скучища! И казненной буду я..." - а сама уже готовила ножницы и инструменты, необходимые для того, чтобы самой сделать гофре на своем самом красивом кружевном корсаже из батиста... Дым от ламп с жестяными рефлекторами, банкетки жестче, чем школьные, облупившиеся декорации на клеенке, актеры, угрюмые, как звери в неволе, - все вы своим неподражаемым убожеством облагораживали удовольствие, испытанное мною на тех постановках... Я, тогда еще кроха, холодела на них от ужаса, если давали драму, так и не смогла развеселиться ни на одном из жалких водевилей, так и не смогла расхохотаться над номерами тщедушного, в чем душа держится, клоуна. Какой случай привел к нам однажды настоящую труппу бродячих комедиантов? Они явились без декораций и костюмов, зато все опрятно одетые, неизможденные, главным же у них был человек, своими сапогами и манишкой из белого пике напоминающий наездника. Мы - папа, мама и я без колебаний отдали по три франка каждый, чтобы посмотреть "Нельскую башню". - На восемь персон, госпожа? В субботу, к семи. Не беспокойтесь, заказ |
|
|