"Сидони-Габриель Колетт. Чистое и порочное" - читать интересную книгу автора Он стучит по столу моей рукой, зажатой в его руке.
- Давно пора, - говорю я ему, - надо бы вытошнить эту тему, прежде чем вносить в неё свою лепту пером. - А как же вы? - Я - другое дело. Я оправдываю себя тем, что всякий раз, перед тем как описывать пожар, ждала, пока не окажусь достаточно далеко от него, на свежем воздухе, в безопасном месте. Вы же... в разгар беды или наверху блаженства... Ай-яй-яй!.. Это неприлично. Он хмуро качает головой, чувствуя себя польщённым. - Да-да, - бормочет он, - какое заблуждение!.. Он улыбается, как улыбался в двадцать пять лет, с притворной грустью и притворным смущением, исполненными очарования. - Я напоминаю себе пассажиров терпящего крушение судна, которые бросаются на перевозимый груз и наедаются до отвала... В них уже не лезет, но они подбирают всё до крошки, не думая о том, чем будут питаться завтра. - Я думаю то же самое, милый друг, то же самое. Не может того быть, чтобы на корабле, когда голод даст о себе знать, в глубине трюма не нашлись бочонок анчоусов, ящик консервированной говядины, связка грейпфрутов и кокосовых орехов... Он пожимает плечами; он размышляет; он говорит; он говорит об этом. Я узнаю, как он бомбардирует женщин письмами, телеграммами и телефонными звонками. Он жалуется, что томится ожиданием в курортных городах, прячется в швейцарских горах, устраивает и терпит сцены, выходя после них распаренным, как из бани, истощённым и возрождённым. Он не тёмная лошадка, а скорее боевой конь. Как боевой скакун, он спотыкается и противится всему, чего не голосу. Он слишком значителен, чтобы женщины могли удержаться от потребности ему подражать; и слишком мужествен, чтобы ускользнуть от той, которая прикинется самой наивной. Дон Жуан, уж тебя бы женщина не обвела вокруг пальца. Когда я нескромно решила обнародовать свою концепцию "Дон Жуана", Эдуар де Макс был ещё жив. Теперь он умер, и я уже не помышляю написать пьесу, в которой отводила ему главную роль. - Эдуар, - спросила я его, - что ты об этом думаешь? - Я слишком стар, милейшая. - Для пьесы как раз и нужно, чтобы ты был стар. - Значит, я недостаточно стар для этой роли. Ты меня обижаешь. Его глаза с сине-зелёно-золотистой радужной оболочкой, его взор и звук его голоса раскидывали сети чар. - Но мне нужно, чтобы ты был очень обворожительным. - Это, слава Богу, я ещё не разучился. Молодость - не время соблазнять, а время, когда тебя соблазняют. Что делает Дон Жуан в твоей пьесе? - Пока ничего, пьеса ещё не готова. И ничего особенного не будет делать, когда я её напишу. Я хочу сказать, что он не занимается любовью, разве что самую малость. - Браво! Обязательно ли заниматься любовью? Если уж ею заниматься, так только с теми, кто тебе безразличен. Я в точности воспроизвожу слова де Макса, чтобы любопытства ради сравнить их со словами Франсиса Карко,* человека, который был великим любовником. Теперь послушайте Карко. "Ах, - вздыхает он в минуты грусти и откровения, - ни в коем случае нельзя спать с тем, кого любишь, это всё |
|
|