"Виктор Колупаев. Сократ сибирских Афин, часть 2 (Фантастическая пародия) " - читать интересную книгу авторатогда, Зенон, я буду прямо изумлен. Твои рассуждения я нахожу смело
разработанными, однако, как я уже сказал, гораздо больше я изумился бы в том случае, если бы кто мог показать, что то же самое затруднение сожно обнаружить в вещах, постигаемых с помощью рассуждения. Во время этой речи я подумал, что Парменид и Зенон будут досадовать из-за каждого замечания Сократа, однако они внимательно слушали его и часто с улыбкой переглядывались между собой, выказывая этим самым свое восхищение. Когда же Сократ кончил, порозовевший и воспрянувший духом от вкушения капустного рассола Парменид, сказал: - Как восхищает, Сократ, твой пыл в рассуждениях! Но скажи мне: сам-то ты придерживаешься сделанного тобою различия? - Да, - ответил Сократ. Каллипига стояла и улыбалась. Межеумович молчал, потрясенный воскрешением Парменида, который только что, несколько минут назад, был наголову разбит диалектическим материализмом! - Твое рвение к рассуждению, - продолжил Парменид, - будь уверен, прекрасно и божественно, но, пока ты еще не ушел навсегда из Сибирских Афин, постарайся побольше поупражняться в том, что большинство считает и называет пустословием. В противном случае истина будет от тебя ускользать. - Бред, да причем - идеалистический! - заявил Межеумович. - Вам вбиваешь, вбиваешь в голову правильный метод, а вы все свое! - Не покажешь ли ты нам, Парменид, одно из таких упражнений? - попросил Сократ. - Тяжкое бремя возлагаешь ты, Сократ, на старика, - ответил Парменид. - Я чувствую себя в положении одряхлевшего коня: постаревший боец должен поэт, сравнивая себя с ним, говорит, что и сам он на старости лет вынужден против воли выступать на поприще любви. - Никто тебя не принуждал любить меня, Парменид, - с печалью в голосе сказала Каллипига. - Это для сравнения, Каллипига, - сказал Парменид. - И памятуя об этом, я с великим страхом подумываю, как мне в такие годы переплыть эту ширь и глубь рассуждений. Тем более что многоумный Межеумович все равно разобьет все мои доказательства. - И разобью! - пообещал материалистический диалектик. - В таком случае, - сказал Сократ, - почему бы тебе, Зенон, не проделать этой работы для нас? Зенон засмеялся и сказал: - Я за свои доказательства беру деньги. Вернее, я спорю не деньги и выигрываю. Каллипига тут же вынула из-за щеки отполированную драхму и показала Зенону со словами: - Денег у нас полно! - Попробуем пока без денег, - предложил Зенон. - А уж потом решайте сами. Я утверждаю, что движение несовместимо ни с единым Бытием, ни со множественностью материальных элементов. Но прежде нужно решить, дискретно материальное бытие или нет? - Материя и движение едины, так же как едины партия и народ! - заявил Межеумович. Но, похоже, Зенон решил не обращать на диалектического материалиста |
|
|