"Виктор Колупаев. Сократ сибирских Афин, часть 2 (Фантастическая пародия) " - читать интересную книгу автора - Это обнаруживает то, что и теперь почти уже ясно, - сказал
Парменид. - Здесь одно влечет за собой другое, неся большую и трудноразрешимую путаницу относительно всего прежде сказанного. - Одно влечет за собой другое, - едва слышно сказал четвертый строитель. - Так что, я думаю, лучше вместе с тарой. - Потом ведь сдавать ее придется, - возразил прораб Митрич. - Мы, однако, не рассмотрели, Парменид, всех тех, кто тщательно исследует бытие и небытие, но и этого довольно, - сказала официантка. - Дальше надо обратить внимание на тех, кто высказывается по-иному в этой моей забегаловке, дабы на примере всего увидеть, как ничуть не легче объяснить, что такое бытие, чем сказать, что такое небытие. - Значит, надо идти и против этих, - согласился Парменид. - У них, кажется, происходит нечто вроде борьбы богов и гигантов из-за спора друг с другом о бытии, - встрял в филосовское обсуждение Сократ. - Как так?! - удивился Парменид. - Одни все совлекают с неба и из области невидимого на землю, как бы обнимая руками дубы и скалы. Ухватившись за все подобное, они утверждают, будто существует только то, что допускает прикосновение и осязание, и признают тела и бытие за одно и то же, всех же тех, кто говорит, будто существует нечто бестелесное, они обливают презрением, более ничего не желая слушать. - Ты назвал ужасных людей, Сократ. Ведь со многими из них случалось встречаться и мне, - сказал Парменид. - Потому-то те, кто с ними вступает в спор, предусмотрительно защищаются как бы сверху, откуда-то из невидимого, решительно настаивая на же, о которых говорят первые, и то, что они называют истиной, они, разлагая в своих рассуждениях на мелкие части, называют не бытием, а чем-то подвижным, становлением. Относительно этого между обеими сторонами, Парменид, всегда происходит сильнейшая борьба. - Правильно, - согласился философ. - Значит, нам надо потребовать от обеих сторон порознь объяснения, что они считают бытием, - заявила официантка. - Как же мы его будем требовать? - удивился прораб бывшего Парфенона. - Да не будем мы требовать, - шепотом сказал пятый строитель. - Приватизируем, как бы, и все... - Разве что, приватизировать, - явно начал сдаваться прораб Митрич. - От тех, кто полагает бытие в идеях, - сказала официантка, -легче его получить, так как они более кротки, от тех же, кто насильственно все сводит к телу, - труднее, да, может быть, и почти невозможно. Однако, мне кажется, с ними следует поступать так... - Как же? - спросил Парменид. - Всего лучше исправить их делом, если бы только это было возможно. Если же так не удастся, то мы сделаем это при помощи рассуждения, предположив у них желание отвечать нам более правильно, чем доселе. То, что признано лучшими людьми, сильнее того, что признано худшими. Впрочем, мы заботимся не о них, но ищем лишь истину. - Весьма справедливо, - согласился Парменид. А я не выдержал накала дискуссии и, кажется, заснул. И снилась мне какая-то конура с паутиной и запахом пыли. Во всяком случае, когда я |
|
|