"Ульрих Комм "Фрегаты идут на абордаж"" - читать интересную книгу автора

Какие дьяволы в такую погоду гонят тебя из дому, да еще и от молодой же-
ны? Поди и двух недель не прошло с вашей свадьбы?
- Приветствую тебя, Маттиас Дреер, и тебя, Мартин Хольсте,
здравствуйте все, - отвечал Карфангер, бросая плащ на спинку стула.
Слегка наклонившись над столом, он кивком головы указал на видневшуюся в
глубине помещения дверь, которая вела в залу собраний правления гильдии.
- Э, да вот оно что! Теперь понятно, почему ты здесь, - воскликнул
Маттиас Дреер, молодой шкипер лет двадцати пяти, а Мартин Хольсте, кото-
рый был на десять лет старше, добавил:
- Пришел поздравить нового члена правления? Рановато, однако, явился,
мог бы дождаться и лучшей погоды. Еще неизвестно, сумеют ли старики се-
годня вообще договориться.
Ясно, значит пока что не выбрали никого. Однако Беренту Карфангеру
хотелось разузнать обо всем поподробнее. Оглядевшись по сторонам, он за-
метил за одним из столов у самой двери в залу собраний своего тестя Ио-
ханна Хармсена и тотчас встал и направился к нему. Торопливо поздоровав-
шись и вешая промокший плащ на спинку стула, он спросил:
- Ну, как там?
Хармсен пожал плечами и протянул:
- Хм! Сдается мне, на этот раз роды будут нелегкими.
- А мой дядя уже говорил!
- Пока еще нет, садись, подождем немного.
Берент Карфангер уселся за стол напротив тестя. Темно-русые волосы
молодого шкипера, расчесанные на прямой пробор, спадали на белоснежный
кружевной воротник. Его узкое бледное лицо, которое подошло бы скорее
кабинетному ученому, чем моряку, оттеняли небольшая, по тогдашней моде,
бородка и тонкая полоска усов. Руки его казались нежными. Вряд ли
кто-нибудь из посторонних поверил бы, что эти руки могут всадить гарпун
в горб гренландского кита по самое древко или в хорошую волну удерживать
штурвал фрегата, идущего в крутой бейдевинд. И уж вовсе трудно было себе
представить, что этот молодой человек далеко не богатырского телосложе-
ния умел так обращаться с, мягко говоря, не очень-то покладистыми морс-
кими волками из команды своего судна, что у последних не возникало и
мысли перечить капитану.
А между тем обстановка в зале собраний стала ничуть не менее оживлен-
ной, чем в пивной, правда, по несколько иной причине: вот уже более двух
часов старейшины гильдии не могли прийти к соглашению относительно пре-
емника покойного капитана Карстена Реймерса. Споры грозили затянуться за
полночь, и это явно надоело одному из сидевших за длинным столом - Алер-
ту Хильдебрандсену Гроту, статному мужчине пятидесяти с небольшим лет.
Резким движением отодвинув наполовину отгороженную пивную кружку, он об-
ратился к присутствующим:
- Ну, хорошо, любезные братья и друзья, я отлично понимаю, что те,
кто ходит в Гренландию, хотели бы видеть в кресле Карстена Реймерса сво-
его, "гренландца", кто ходит в Испанию - "испанца", а те, кто ходит в
Архангельск - "россиянина". Это все ясно, как ясно небо в морозную лун-
ную ночь. Ясно и то, что мы хотим и должны выбрать нового члена правле-
ния до того, как корабли начнут выходить в море. Карстен Реймерс знал
Гренландское море не хуже, чем пруд возле своего дома, он бывал и в рос-
сийских, и в испанских портах. Не раз и не два он огибал мыс Горн и мыс