"Адриан Конан Дойль, Джон Диксон Карр. Восковые игроки" - читать интересную книгу авторапожертвует жизнью, чтобы попасть в какое-нибудь отдаленное или недоступное
место. Но он даже не взглянет на него, если оно находится в нескольких сотнях метров от дверей его дома. Вы бывали в музее мадам Топин, Ватсон? - Нет, не был, - сознался я. - Но я немало слышал о зале ужасов, который расположен в подвале музея. Говорят, что администрация предлагает большую сумму денег любому, кто проведет в нем ночь. Старый упрямец, который, судя по всему, страдал от сильного приступа ревматизма, тем не менее хрипло захихикал, усаживаясь в кресло. - Боже вас сохрани, сэр, не верьте этой чепухе. - Так это неправда? - Здесь нет правды ни на грош, сэр. Вам и не позволят этого. Ведь любитель приключений может закурить сигару или что там еще. А они до смерти боятся пожара. - Я понимаю так, - сказал Холмс, - что зал ужасов вас не беспокоит? - Нет, сэр, совсем нет. Они там даже поставили старину Чарли Писа. Он рядом с Марвудом, палачом, который вздернул Чарли лет одиннадцать тому назад. Они вроде как друзья, но, что правда, то правда, сэр, - старик повысил голос, - мне совсем не нравится, когда эти проклятые восковые фигуры начинают играть в карты! Окна задребезжали от порыва ветра, Холмс с интересом наклонился вперед. - Вы сказали: восковые фигуры играли в карты? - Да, сэр. Слово Сэма Бэкстера! - Все фигуры участвовали в игре или только некоторые? - Только две, сэр. - Откуда вы это знаете, мистер Бэкстер? Вы видели, как они играли? думать, если один из них сбросил часть своих карт или с;ял взятку, а все карты на столе лежат в беспорядке. Может, мне надо объяснить подробнее, сэр? - Конечно, - попросил Холмс с явным удовлетворением. - Видите ли, сэр, за ночь я спускаюсь в зал ужасов один-два раза. Это большая полутемная комната. Почему я не хожу туда чаще, - это из-за моего ревматизма! Скрючивает прямо-таки пополам, уж это так. - Бедняга! - с сочувствием промолвил Холмс, подвигая коробку с нюхательным табаком к старику. - Ничего не поделаешь, сэр! Моя Нелли - славная девушка, даром что образованная и занимается чистой работой. Всякий раз, когда мой ревматизм разыграется - вот как на этой неделе, - она поднимается каждый божий день спозаранку и заходит за мной в семь часов. Я в это время кончаю дежурство, и она помогает мне сесть на омнибус. А сегодня Нелли - она уж слишком беспокоится - пришла ночью, час назад, вместе с Бобом Парснипом. Этот парень остался дежурить за меня. И тогда я сказал ей: "Я читал об этом мистере Холмсе. Он живет в двух шагах отсюда, пойдем расскажем ему". И вот мы здесь. Холмс кивнул головой. - Понимаю, мистер Бэкстер, Но вы говорили о прошлой ночи? - Ну да! Про зал ужасов. Там с одной стороны устроены вроде как живые картины. Как бы это вам объяснить: вдоль стены сделаны закутки, загороженные решеткой, чтобы никто не мог туда войти, а в каждом закутке - восковые фигуры. Вот эти живые картины изображают "Историю одного преступления". Это об одном молодом джентльмене. Надо вам сказать, он очень симпатичный малый, только слабохарактерный. Так вот, он попадает в плохую компанию. Играет в |
|
|