"Адриан Конан Дойль, Джон Диксон Карр. Восковые игроки" - читать интересную книгу автораголубоватые языки пламени, бросая скудный свет на зловещие восковые фигуры.
В их неподвижности было что-то от спокойствия пауков, подстерегающих добычу. Они, казалось, ждали, когда пришелец отвернется, чтобы протянуть к нему руки. Музей мадам Топин слишком хорошо известен, описывать его нет нужды. Должен сознаться, что "История одного преступления" произвела на меня тягостное впечатление. Фигуры в париках с короткими шпагами восемнадцатого столетия были совсем как живые. Если бы я действительно грешил пристрастием к азартным играм, в котором обвинил меня Холмс, это зрелище вполне могло бы потревожить мою совесть. Впечатление усилилось, когда мы, пригнувшись, пробрались под железную загородку и подошли к двум игрокам. - Нелли, не смей трогать карты! - прикрикнул м-р Бэкстер. В своих владениях он был гораздо более резок и вспыльчив. - Взгляните-ка туда, сэр! - обратился он ко мне. - В руке старика - одна, две... девять карт. А молодой джентльмен держит шестнадцать. - Прислушайтесь! - шепнула девушка. - Кажется, наверху кто-то ходит? - Да брось ты, Нелли, это Боб Парснип. Больше некому. - Как вы и говорили, карты лежат в беспорядке на столе, - заметил я. - Но не все. Часть колоды - та, что перед вашим "молодым джентльменом", - вообще не тронута. Около его локтя лежит двенадцать карт. - Около старого злодея девятнадцать. Чудная игра, сэр! Я согласился с ним. Испытывая непонятное омерзение от прикосновения к восковым пальцам, я взял карты, вложил их в конверты, потом собрал карты со стола, пометил конверты и, не мешкая, двинулся к выходу из зловещего внучкой домой на случайно подвернувшемся кэбе, кучер которого только что сложил какого-то безнадежно пьяного пассажира у дверей его дома. Я с облегчением вернулся в уютную теплоту гостиной моего друга и с огорчением увидел, что Холмс встал с кушетки. Он стоял у письменного стола, опираясь на костыль, и внимательно изучал раскрытый атлас. - Ну, хватит, Ватсон! - прервал он мои протесты. - Вы принесли конверты? Хорошо. Дайте их мне. Благодарю вас. В руке у старшего из игроков, который сидит, повернувшись спиной, было девять карт. Так? - Холмс, это поразительно! Откуда вы это узнали? - Логика, мой дорогой. Теперь давайте взглянем на них. - Погодите минутку, - сказал я твердо. - Вы уже говорили мне про костыль, но где вы раздобыли его так быстро? К тому же костыль какой-то необычный. Он, наверное, сделан из какого-то легкого металла... - Так это же мой костыль. - Ваш? - Да. Он сделан из алюминия. Это память об одной давнишней истории. Я как-то говорил вам о нем, но вы забыли. А теперь давайте забудем о костыле и займемся картами. Прекрасно, прекрасно! Разложи я перед ним все сокровища Голконды, Холмс не пришел бы в больший восторг. Он даже развеселился, когда я рассказал ему обо всем, что видел и слышал. - Что, вы все еще не понимаете? Тогда возьмите эти девять карт, Ватсон. Кладите их на стол по порядку и называйте каждую. - Валет бубен, - начал я, раскладывая карты рядом с лампой, - семерка |
|
|