"Альфредо Конде. Человек-волк" - читать интересную книгу автора

Несколько мгновений я спокойно выдерживал ее взгляд. А затем притворился,
что должен заняться делом. Тогда она отошла от меня, пройдя в глубь хлева,
где еще не так давно стояли корова и два быка, которых продала Мануэла.
Барбара продолжала жить в доме, принадлежавшем Мануэле: я согласился на
это, когда мы обговаривали наши общие дела с ее сестрой. В ту ночь я решил
не останавливаться в нем, а продолжить свой путь в Шавиш, дабы отделаться от
своего товара и вернуться в Ребордечао как можно раньше, не допустив, чтобы
Мануэла опередила меня, получив деньги от продажи небольшого домика в
Паредес де Кальделас.
Было уже поздно, вскоре должна была спуститься ночь. Я ускорил шаг,
двигаясь в полной темноте. Я давно привык к этому. Те, кто перевозят посылки
и письма из одного места в другое, предпочитают ездить по ночам, чтобы
избежать встречи с разбойниками, ибо в темноте легче пройти незамеченным.
Некоторые из этих посыльных в состоянии преодолеть путь между Альярисом и
Компостелой за короткое время ночи. А кто же я, как не посыльный?
Едва добравшись до Шавиша и отделавшись от своего груза, я тут же
пустился в обратный путь. Я вновь ехал ночью и должен признаться, что готов
был уже сдаться, измотанный тревогой и спешкой. Однако я взял себя в руки,
вспомнив о земляках, занятых на жатве: я знал, что они тоже работают по
ночам артелями по семь человек, кто-то жнет, а другие вяжут снопы, обычно
под присмотром самого старого из них, наделенного властью качикана, как мы,
галисийцы, называем того, кого кастильцы зовут надсмотрщиком; бывает,
таковым оказывается не самый старый, а наиболее ловкий и способный к труду,
коим они занимаются. Так вот, они тоже почти не спят на протяжении всей
жатвы, что обычно начинается в праздник Сан Хуана* и длится до самого дня
Августовской Девы. А если и спят, то прямо в поле, полуголодные, и к тому же
им грозит тюрьма, если вдруг вздумают поймать какого-нибудь кролика или
зайца, считающихся собственностью хозяина. Но когда голод берет свое, и
только тогда, никак не раньше, они прекрасной летней ночью все же
отправляются на охоту, ибо та еда, которую им дают, совершенно несъедобна, и
под покровом тьмы они осмеливаются бросить вызов грозящему им наказанию.

* Праздник Сан Хуана - 24 июня (день Ивана Купалы).

Эти мысли побудили меня поторопиться. У меня гораздо более выгодное
занятие, приносящее значительно больший доход по сравнению с моими
земляками-жнецами, и мысль о том, что я мог поставить его под угрозу,
вселила в меня тревогу и заставила ехать еще быстрее. Когда я наконец
оказался в Ребордечао и убедился в том, что Мануэла меня не опередила, то
вздохнул спокойно и с облегчением. Барбара снова стала расспрашивать меня.
- Ты что, уже вернулся? - сказала она. - Что-то теперь ты слишком
скорым стал!
Я не помнил, чтобы что-нибудь говорил ей относительно того, куда
направляюсь, и вовремя сообразил, что лучше и теперь ничего не говорить,
чтобы она не смогла догадаться, где я был.
- Это зависит от того, куда ты ездил и откуда возвращаешься, - ответил
я намеренно двусмысленно, но она, похоже, ни о чем не догадалась.
На этот раз я не почувствовал необходимости устремить если не
невольный, то, во всяком случае, непреднамеренный взгляд на мула и смог
продолжить свой путь уже гораздо более спокойно, хотя и столь же поспешно,