"Артур Конан-Дойль. Когда земля вскрикнула (Рассказ)" - читать интересную книгу автораиз стальных решеток, и в сопровождении главного инженера отправились в
самые недра Земли. Здесь действовала целая система автоматических подъемников, каждый из которых управлялся со своей площадки, выбитой в стене шахты. Подъемники двигались с большой скоростью; их плавное скольжение больше напоминало ход поезда, нежели безудержное падение вниз, которое в нашем сознании ассоциируется с британскими лифтами. Как я уже сказал, вместо стен в подъемнике были стальные прутья, горел яркий свет, поэтому можно было вполне отчетливо разглядеть те породы, мимо которых мы двигались. Я машинально отмечал их про себя: вот желтоватый известняк, вот кофейного цвета гастингские залегания, вот - более светлый тон ашбэрнхемских пород, затем - темные карбоновые глины и, наконец, сверкающий и искрящийся в лучах электрического света агатово-черный уголь, прослоенный глиняными пластами. Тут и там виднелись кирпичные крепления, хотя по большей части стены держались сами по себе, и, глядя на них, нельзя было не подивиться огромному труду и инженерному мастерству, вложенным в строительство. Вслед за угольными пластами начинался какой-то смешанный слой, по виду напоминавший бетон, а дальше шел обыкновенный гранит, кварцевые кристаллики которого мерцали и вспыхивали так, словно темные стены шахты были покрыты алмазной крошкой. Мы забирались все глубже и наконец достигли такой глубины, на какую прежде не спускался еще ни один смертный. Удивительно разными по цвету были эти доисторические напластования, и мне никогда не забыть широкий розовый пояс полевого шпата, который засиял неземной красотой в лучах наших мощных ламп. Мы ехали вниз, сменяя лифты, а воздух становился все более плотным и невыносимыми, а пот стекал струйками прямо в туфли на резиновой подошве. Наконец, когда я решил, что больше не выдержу, наш последний лифт остановился и мы ступили на круглую платформу, устроенную в нише шахты. Мелоун окинул стены каким-то подозрительным взглядом, и если бы я не знал, что он не из робкого десятка, то подумал бы, что он сильно нервничает. - Интересно, - сказал главный инженер, проводя рукой по стене. Затем он поднес руку к свету, и мы увидели, что на ней блестит какой-то странный липкий налет. - Здесь постоянно что-то движется, колеблется, меняется. Ума не приложу, в чем тут дело. Профессор, похоже, доволен, но для меня все это крайне непривычно. - Должен признаться, что я своими глазами видел, как эта стена буквально-таки вздрогнула, - сказал Мелоун. - В прошлый раз, когда мы устанавливали эти брусы для твоих буров, - для большей прочности их вбивали в стену, - так она вздрагивала при каждом ударе. Идеи нашего старика кажутся дикими в Лондоне, когда стоишь на твердой почве, а здесь, на глубине восьми миль, я уже не так уверен в их абсурдности. - Если бы вы видели, что творится под этим брезентом, вашей уверенности еще поубавилось бы, - буркнул инженер. - Мы прошли нижние слои как по маслу и уперлись в какую-то небывалую породу. Закройте и не прикасайтесь к ней, - приказал профессор. Вот тогда мы, выполняя его указания, и накрыли ее брезентом. - Нельзя ли нам взглянуть? На скорбном лице главного инженера отразился испуг. - Не шуточное это дело - нарушить приказ профессора. До того хитер, |
|
|