"Артур Конан Дойл. Загадка Торского моста ("Архив Шерлока Холмса" #7)" - читать интересную книгу автораполучила его несколько ранее, скажем за час или два. Почему же
она еще сжимала его в левой руке? Почему она так старалась держать его при себе? Ей ведь не нужно было ссылаться на него при свидании. Не кажется ли это странным? - Да, сэр, если вас послушать, вроде бы так. - Мне бы хотелось спокойно посидеть несколько минут и обдумать все это. - Он уселся на каменный парапет моста, и я заметил, что его живые серые глаза вопросительно оглядывают все вокруг. Вдруг он снова вскочил, подбежал к противоположному парапету, выхватил из кармана лупу и начал рассматривать каменную кладку. - Любопытно! - сказал он. - Да, сэр. Мы видели щербину на парапете. Я думаю, это дело рук какого-нибудь прохожего. Кладка была из серых камней, но в этом месте было белое пятно, размером не более шестипенсовой монеты. При внимательном рассмотрении можно было заметить, что поверхность выщерблена, как при резком ударе. - Потребовалось известное усилие, чтобы сделать это, - задумчиво сказал Холмс. Он ударил тростью по парапету несколько раз, но следов не осталось. - Да, это был резкий удар. И к тому же в странном месте: он был нанесен не сверху, а снизу - видите, след на нижнем краю парапета. - Но до тела по крайней мере пятнадцать футов! - Да, пятнадцать футов. Может быть, это и не имеет отношения к делу, но заслуживает внимания. Думаю, что нам здесь - Земля тверда как камень. На ней вообще не видно никаких следов. - Тогда можно идти. Сначала осмотрим оружие, о котором вы говорили. Затем поедем в Винчестер: перед дальнейшим расследованием я хотел бы повидаться с мисс Данбэр. Нейл Гибсон еще не вернулся из города, но мы встретились с нервным мистером Бэйтсом, который заходил к нам утром. Со зловещим видом он показал нам огромное количество огнестрельного оружия различных образцов и размеров, которое его хозяин накопил в течение своей полной приключений жизни. - У Гибсона много врагов, как и можно ожидать, зная его характер и методы, - сказал он. - Когда он спит, рядом с постелью в ящике лежит заряженный револьвер. У хозяина крутой нрав, его боятся. Уверен, что его жена не была исключением. - Вы когда-нибудь видели, чтобы он оскорблял ее действием? - Не могу сказать. Но презрительные слова, которыми он обзывал ее, не стесняясь слуг, граничили с оскорблением действием. - Кажется, наш миллионер не блещет в личной жизни, - заметил Холмс по дороге на станцию. - Ну, Уотсон, фактов прибавилось, некоторые из них новые, однако я еще довольно далек от окончательных выводов. Несмотря на весьма очевидную неприязнь Бэйтса к своему хозяину, он сказал мне, что, когда |
|
|