"Артур Конан Дойль. Успехи дипломатии (Перевод Г.Злобина)" - читать интересную книгу автора - Но это ужасно, мама, через неделю! Бедный Артур!
- Нет, он счастливый. - Счастливый? Но мы ведь с ним расстаемся. - Не расстаетесь. Ты тоже едешь. - Правда, мамочка?! - Да, правда, раз я сказала. - Через неделю? - Да. За неделю можно многое сделать. Я уже распорядилась насчет trousseau*. ______________ * Приданое (франц.). - Мамочка, дорогая, ты ангел! А папа что скажет? Я так боюсь его. - Твой отец - дипломат. - Ну и что? - А то, что его жена не менее дипломат, но это между нами. Он успешно справляется с делами Британской империи, а я успешно справляюсь с ним. Вы давно помолвлены, Ида? - Десять недель, мама. - Ну вот видишь, пора венчаться. Лорд Артур не может уехать из Англии один. Ты поедешь в Танжер как жена посланника. Посиди-ка здесь на козетке, дай мне подумать... Смотри, экипаж сэра Уильяма. А у меня и к нему есть ключ. Джеймс, попроси доктора зайти к нам! Тяжелый парный экипаж подкатил к подъезду, уверенно звякнул колокольчик. Мгновенье спустя двери распахнулись, и лакей впустил в старомодном черном сюртуке, с белым галстуком под стоячим воротничком. Ходил он, подав плечи вперед, в правой руке держал золотое пенсне, которым на ходу размахивал, вся его фигура, острый прищуренный взгляд невольно заставляли подумать о том, сколько же всевозможных недугов исцелил он на своем веку. - А, моя юная пациентка! - сказал сэр Уильям, входя. - Рад случаю осмотреть вас. - Да, мне хотелось бы посоветоваться с вами относительно дочери, сэр Уильям. Садитесь, прошу вас, в это кресло. - Благодарю вас, я лучше сяду здесь, - ответил он, опускаясь на козетку рядом с леди Идой. - Вид у нас сегодня гораздо лучше, не такой анемичный, и пульс полнее. На лице румянец, но не от лихорадки. - Я себя лучше чувствую, сэр Уильям. - Но в боку у нее еще побаливает. - В боку? Гм... - Он постучал пальцем под ключицей, поднес к уху трубку стетоскопа и, наклонившись к девушке, пробормотал: - Да, пока еще вяловато дыхание... и легкие хрипы. - Вы говорили, что хорошо бы переменить обстановку, доктор. - Конечно, конечно, разумная перемена может быть полезной. - Вы говорили, что желателен сухой климат. Я хочу в точности исполнить ваши предписания. - Вы всегда были образцовыми пациентами. - Мы стараемся ими быть, доктор. Так вы говорили о сухом климате. - Правда? Я, видимо, запамятовал подробности нашего разговора. Однако |
|
|