"Артур Конан Дойль. Успехи дипломатии (Перевод Г.Злобина)" - читать интересную книгу авторасухой климат вполне показан.
- И куда именно поехать? - Видите ли, я лично считаю, что больному должна быть предоставлена известная свобода. Я обычно не настаиваю на очень строгом режиме. Всегда есть возможность выбрать: Энгадин, Центральная Европа, Египет, Алжир - куда угодно. - Я слышала, что и Танжер рекомендуют. - Конечно, климат там очень сухой. - Ида, ты слышишь? Сэр Уильям считает, что ты должна ехать в Танжер. - Или в любое другое... - Нет, нет, сэр Уильям! Мы чувствуем себя спокойно, только когда подчиняемся вашим предписаниям. Вы сказали Танжер? Ну, что же, попробуем Танжер. - Право же, леди Чарльз, ваше безграничное доверие мне весьма льстит. Не знаю, кто бы еще с такой готовностью пожертвовал своими желаниями и планами. - Сэр Уильям, вы опытный врач. Это нам хорошо известно. Ида поедет в Танжер. Я уверена, это принесет ей пользу. - Не сомневаюсь. - Но вы знаете лорда Чарльза. Он подчас берется судить о болезнях с такой же легкостью, как если бы речь шла о решении государственного дела. Я рассчитываю на то, что вы проявите с ним твердость. - Пока лорд Чарльз оказывает мне честь и считается с моими советами, я убежден, он не поставит меня в ложное положение, отвергнув это предписание. Баронет поиграл цепочкой от пенсне и сделал рукой протестующий жест. Танжера. - Если я пришел к убеждению, что для нашей молодой пациентки наилучшее место - Танжер, я, разумеется, не намерен его менять. - Конечно. - Я поговорю с лордом Чарльзом сейчас же, как только поднимусь наверх. - Умоляю вас. - А пока пусть она продолжает назначенный курс лечения. Я уверен, что жаркий воздух Африки через несколько месяцев полностью восстановит ее энергию и здоровье. С этими словами он отвесил учтивый, несколько старомодный поклон, который играл немаловажную роль в его усилиях сколачивать десятитысячный годовой доход" и мягкой походкой человека, привыкшего проводить большую часть времени у постели больных, пошел за лакеем наверх. Как только над дверью задернулись красные бархатные портьеры, леди Ида обвила руками шею матери и нежно прильнула головой к ее груди. - Ах, мамочка, ты настоящий дипломат! Но выражение лица леди Чарльз напоминало выражение лица генерала, только что завидевшего первый дымок пушечной пальбы, а не человека, одержавшего победу. - Все образуется, дорогая, - сказала она, с нежностью глядя на пышные желтые пряди волос и маленькое ушко дочери. - Впереди еще много хлопот, но я думаю, что уже можно рискнуть заказать tousseau. - Ты у меня такая бесстрашная! - Свадьба, конечно, будет тихой и скромной. Артур должен сейчас же |
|
|