"Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка" - читать интересную книгу автора

сын его уехал на войну на плохой лошади. Ехал я целый день с самого раннего
утра, два раза меня останавливали, считая за сумасшедшего, но мне везло, и я
от этих благодетелей удирал. Я знал, что еду по пятам за вами. Я ведь вас в
солсберийской гостинице искал. Да и не я один - вас там все искали.
Децимус многозначительно посвистал, видимо, встревоженный этими
словами.
- Нас искали? - спросил он.
- Да, по-видимому, они заподозрили, что вы вовсе не те люди, за которых
вы себя выдавали. Когда я проезжал мимо, гостиница была окружена войсками,
но никто не мог мне сказать, по какой дороге вы поехали.
- Ну что? Разве я не прав? - воскликнул Саксон. - Эта юная ехидна
пронюхала правду и натравила на нас весь полк. Нам надо поторапливаться,
они, наверное, послали за нами погоню.
- Но мы уже не на большой дороге, - заметил я, - они, даже если станут
нас преследовать, не догадаются, что мы поехали по этой дороге.
- А все-таки показать им пятки будет куда благоразумнее, - сказал
Саксон, пуская свою кобылу галопом. Локарби и я последовали его примеру и
быстро помчались по степи.
Изредка попадались небольшие участки соснового леса, и из чащи неслись
крики сов и мяуканье диких кошек, а затем опять шли низины и болота. Над
нашими головами носились, нарушая тишину своими криками, выпи и утки. Дорога
местами густо заросла папоротниками. Из земли высовывались корни растений.
Лошади спотыкались и падали на колени. В одном месте деревянный мост через
речку оказался разрушенным, и нам пришлось переезжать вброд, причем вода
доходила до пояса.
Вначале там и сям мелькали огоньки, свидетельствующие о том, что мы
находимся недалеко от человеческого жилья, но потом огоньки становились все
реже и реже. Только вдали виднелся темный туманный горизонт.
Из-за туч показался месяц, и лучи его стали слабо освещать степь,
покрытую целыми облаками тумана. Благодаря этому свету мы могли теперь
различать дорогу, которая сливалась с давящей ее со всех сторон степью.
Мы решили, что погони не будет. Всякие опасения миновали, и мы
замедлили ход. Рувим потешал нас рассказами о том, какое возбуждение было
вызвано в Хэванте нашим отъездом...
И вдруг в ночной тишине мы услышали глухое топанье лошадиных копыт.
Саксон немедленно же спрыгнул на землю и стал напряженно прислушиваться.
- Клянусь сапогами и седлом! - воскликнул он, снова вскакивая на
лошадь. - Они следуют за нами по пятам! По слуху, их двенадцать всадников.
Нам во что бы то ни стало надо от них отделаться или прощай-прости Монмауз!
- Дадим лошадям полную свободу! - заметил я. Мы дали шпоры и помчались
по темной степи. Ковенант и Хлоя были совсем свежие и шли карьером без
всяких с нашей стороны принуждений. Но лошадь нашего друга, утомленная
целодневной ездой, начала тяжело дышать. Было совершенно ясно, что долго она
не выдержит. Зловещий топот позади нас продолжал раздаваться, и время от
времени мы его явственно слышали.
- А ведь лошадь твоя долго не выдержит, Рувим, - тревожно сказал я
своему- другу.
Лошадь Рувима споткнулась, и мой приятель чуть не полетел через ее
голову.
- Старая лошадка совсем расклеилась, - печально произнес Рувим, - мы