"Артур Конан Дойл. De profundis {Из глубин (лат.)" - читать интересную книгу автора

- Да, я лягу. Сегодня я ночую на борту судна. Знаете, - продолжал он, и
глаза у него затуманились вновь, словно подернувшись пленкой, - последние
несколько ночей я плохо спал. Меня мучили теололологи... то бишь
теолологические... тьфу ты, в общем, сомнения, которые одолевают теолологов,
- договорил он с отчаянным усилием. - Я все спрашивал себя, зачем это
Господь Бог создал нас и зачем Он насылает на нас головокружение и боль в
пояснице. Может, этой ночью сумею выспаться. - Он встал и с усилием
выпрямился, опираясь о спинку кресла.
- Послушайте, Ванситтарт, - озабоченно сказал я, шагнув к нему и
положив руку ему на рукав, - я могу постелить вам здесь. Вы не в таком
состоянии, чтобы выходить на улицу. Вас развезло. Не следовало вам мешать
крепкие напитки.
- Напитки! - он с глупым видом уставился на меня.
- Раньше вы умели пить и не пьянеть.
- Даю вам честное слово, Аткинсон, что за два последних дня я не выпил
ни капли спиртного. Это не опьянение. Я сам не знаю, что это такое. А вы,
значит, подумали, что я пьян. - Он взял мою ладонь своими пылающими руками и
провел ею по своему лбу.
- О, Господи! - воскликнул я.
На ощупь его кожа походила на атлас, под которым лежит плотный слой
мелкой дроби. Она была гладкой, если прикоснуться к ней в одном месте, но
оказывалась бугристой, как терка для мускатных орехов, если провести по ней
пальцем.
- Ничего, - сказал он с улыбкой, увидев испуг на моем лице. - У меня
однажды была сильная потница, тоже что-то в этом роде.
- Но это явно не потница.
- Нет, это Лондон. Это оттого, что я надышался дурным воздухом. Но
завтра все пройдет. На корабле есть врач, так что я буду в надежных руках.
Ну, я пойду.
- Никуда вы не пойдете, - сказал я, усаживая его обратно в кресло.
-Дело серьезное. Вы не уйдете отсюда, пока вас не осмотрит врач. Посидите
тут - я мигом.
Схватив шляпу, я поспешил к дому врача, жившего по соседству, и привел
его с собой. Комната была пуста, Ванситтарт ушел. Я позвонил. Слуга сообщил,
что, как только я вышел, джентльмен велел вызвать кэб и уехал в нем.
Извозчику он приказал везти его на пристань.
- У джентльмена был больной вид? - спросил я.
- Больной, как же! - улыбнулся слуга. - Нет, сэр, он все время распевал
во весь голос.
Эти сведения не были такими утешительными, как показалось моему слуге,
но я рассудил, что он отправился прямиком на "Восточную звезду", и коль
скоро на борту есть врач, моя помощь ему больше не нужна. Тем не менее,
вспоминая его жажду, его горячие руки, его остекленелый взгляд, его
сбивчивую речь и, наконец, этот шершавый лоб, я испытывал неприятное чувство
и лег спать с тревожными мыслями о моем госте и его визите.
Назавтра в одиннадцать часов я был на пристани, но "Восточная звезда"
уже отчалила и спускалась вниз по Темзе, приближаясь к Грейвсенду. Я доехал
до Грейвсенда поездом, но увидел лишь стеньги "Восточной звезды" да дымок
тянущего ее буксира. Теперь я больше ничего не узнаю о моем друге до того,
как присоединюсь к нему в Фалмуте. Когда я вернулся к себе в контору, меня